Paroles et traduction Gypsy - Lisa Kirk - Some People - Remastered Previously Unissued Outtake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some People - Remastered Previously Unissued Outtake
Some People - Remastered Previously Unissued Outtake
Anybody
that
stays
home
is
dead
Любой,
кто
сидит
дома,
- просто
труп.
If
I
die
it
won't
be
from
sitting
И
если
я
умру,
то
точно
не
сидя
на
месте,
Itll
be
from
fighting
to
get
up
and
get
out
А
борясь
за
то,
чтобы
подняться
и
вырваться
отсюда.
Some
people
can
get
a
thrill
Некоторым
достаточно
острых
ощущений,
Knitting
sweaters
and
sitting
still
Чтобы
вязать
свитера
да
сидеть
смирно.
That's
okay
for
some
people
Это
нормально
для
тех,
Who
don't
know
they're
alive
Кто
не
знает,
что
значит
жить
по-настоящему.
Some
people
can
thrive
and
bloom
Некоторые
могут
процветать
и
расцветать,
Living
life
in
the
living
room
Проводя
жизнь
в
четырех
стенах.
That's
perfect
for
some
people
Это
идеально
подходит
для
некоторых,
Of
one
hundred
and
five
Кому
стукнуло
уже
сто
пять.
But
I
at
least
gotta
try
Но
я,
по
крайней
мере,
должна
попытаться.
When
I
think
of
all
the
sights
that
I
gotta
see
Когда
я
думаю
о
том,
сколько
всего
мне
нужно
увидеть,
And
all
the
places
I
gotta
play
И
о
всех
местах,
где
я
должна
выступить,
All
the
things
that
I
gotta
be
at
Обо
всем,
к
чему
я
должна
стремиться,
Come
on
papa,
what
do
you
say?
Ну
же,
папочка,
что
ты
на
это
скажешь?
Some
people
can
be
content
Некоторые
могут
довольствоваться
Playing
bingo
and
paying
rent
Игрой
в
бинго
и
оплатой
аренды.
That's
peachy
for
some
people
Это
замечательно
для
некоторых,
For
some
hum-drum
people
to
be
Для
некоторых
скучных
людей,
But
some
people
ain't
me
Но
только
не
для
меня.
I
had
a
dream,
a
wonderful
dream
papa
Мне
приснился
сон,
чудесный
сон,
папочка,
All
about
June
in
the
Orpheum
circuit
О
том,
как
в
июне
я
выступаю
в
сети
Орфеум.
Gimme
a
chance
and
I
know
I
can
work
it
Дай
мне
шанс,
и
я
знаю,
что
справлюсь.
I
had
a
dream,
just
as
real
as
can
be
papa
Мне
приснился
сон,
как
наяву,
папочка.
There
I
was
in
Mr.
Orpheum's
office
Вот
я
в
кабинете
мистера
Орфеума,
And
he
was
saying
to
me
И
он
говорит
мне:
Rose,
get
yourselves
some
new
orchestrations
«Роуз,
закажите
новые
оркестровки,
New
routines
and
red
velvet
curtains
Новые
номера
и
бархатные
кулисы,
Get
a
feathered
hat
for
the
baby
Купите
шляпу
с
перьями
для
малышки.
Photographs
in
front
of
the
theater
Фотосессия
перед
театром,
Get
an
agent
and
in
jig
time
Наймите
агента,
и
очень
скоро
You'll
be
being
booked
in
the
big
time
Вас
будут
приглашать
на
лучшие
площадки».
Oh,
what
a
dream,
a
wonderful
dream
papa
О,
какой
сон,
чудесный
сон,
папочка.
And
all
that
I
need
is
eighty-eight
bucks
papa
И
все,
что
мне
нужно,
это
восемьдесят
восемь
баксов,
папочка.
That's
what
he
said
papa,
only
eighty-eight
bucks
Это
то,
что
он
сказал,
папочка,
всего
восемьдесят
восемь
баксов.
You
ain't
gettin'
eighty-eight
cents
from
me
Rose
«Не
получишь
ты
от
меня
и
восьмидесяти
восьми
центов,
Роуз!»
Then
I'll
get
it
someplace
else
but
I'll
get
it
«Тогда
я
добуду
их
в
другом
месте,
но
я
их
добуду
And
get
my
kids
out
И
вытащу
своих
детей
отсюда».
Goodbye
to
blueberry
pie
Прощай,
черничный
пирог,
Good
riddance
to
all
the
socials
I
had
to
go
to
Прощайте
все
эти
вечеринки,
на
которые
мне
приходилось
ходить,
All
the
lodges
I
had
to
play
Все
эти
ложи,
где
мне
приходилось
выступать,
All
the
shriners
I
said
hello
to
Все
эти
«благородные»,
с
которыми
мне
приходилось
здороваться.
Hey
L.A.,
I'm
comin'
your
way
Эй,
Лос-Анджелес,
я
еду
к
тебе!
Some
people
sit
on
their
butts
Некоторые
люди
только
и
делают,
что
сидят
на
своих
задницах.
Got
the
dream,
yeah
but
not
the
guts
У
них
есть
мечта,
да,
но
нет
мужества.
That's
living
for
some
people
Вот
это
и
есть
жизнь
для
некоторых,
For
some
hum-drum
people
I
suppose
Для
некоторых
скучных
людей,
я
полагаю.
Well,
they
can
stay
and
rot
but
not
Rose
Что
ж,
они
могут
оставаться
и
гнить,
но
только
не
Роуз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jule Styne, Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.