Gypsy - Lisa Kirk - Some People - Remastered Previously Unissued Outtake - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gypsy - Lisa Kirk - Some People - Remastered Previously Unissued Outtake




Some People - Remastered Previously Unissued Outtake
Some People - Remastered Previously Unissued Outtake
Anybody that stays home is dead
Любой, кто сидит дома, - просто труп.
If I die it won't be from sitting
И если я умру, то точно не сидя на месте,
Itll be from fighting to get up and get out
А борясь за то, чтобы подняться и вырваться отсюда.
Some people can get a thrill
Некоторым достаточно острых ощущений,
Knitting sweaters and sitting still
Чтобы вязать свитера да сидеть смирно.
That's okay for some people
Это нормально для тех,
Who don't know they're alive
Кто не знает, что значит жить по-настоящему.
Some people can thrive and bloom
Некоторые могут процветать и расцветать,
Living life in the living room
Проводя жизнь в четырех стенах.
That's perfect for some people
Это идеально подходит для некоторых,
Of one hundred and five
Кому стукнуло уже сто пять.
But I at least gotta try
Но я, по крайней мере, должна попытаться.
When I think of all the sights that I gotta see
Когда я думаю о том, сколько всего мне нужно увидеть,
And all the places I gotta play
И о всех местах, где я должна выступить,
All the things that I gotta be at
Обо всем, к чему я должна стремиться,
Come on papa, what do you say?
Ну же, папочка, что ты на это скажешь?
Some people can be content
Некоторые могут довольствоваться
Playing bingo and paying rent
Игрой в бинго и оплатой аренды.
That's peachy for some people
Это замечательно для некоторых,
For some hum-drum people to be
Для некоторых скучных людей,
But some people ain't me
Но только не для меня.
I had a dream, a wonderful dream papa
Мне приснился сон, чудесный сон, папочка,
All about June in the Orpheum circuit
О том, как в июне я выступаю в сети Орфеум.
Gimme a chance and I know I can work it
Дай мне шанс, и я знаю, что справлюсь.
I had a dream, just as real as can be papa
Мне приснился сон, как наяву, папочка.
There I was in Mr. Orpheum's office
Вот я в кабинете мистера Орфеума,
And he was saying to me
И он говорит мне:
Rose, get yourselves some new orchestrations
«Роуз, закажите новые оркестровки,
New routines and red velvet curtains
Новые номера и бархатные кулисы,
Get a feathered hat for the baby
Купите шляпу с перьями для малышки.
Photographs in front of the theater
Фотосессия перед театром,
Get an agent and in jig time
Наймите агента, и очень скоро
You'll be being booked in the big time
Вас будут приглашать на лучшие площадки».
Oh, what a dream, a wonderful dream papa
О, какой сон, чудесный сон, папочка.
And all that I need is eighty-eight bucks papa
И все, что мне нужно, это восемьдесят восемь баксов, папочка.
That's what he said papa, only eighty-eight bucks
Это то, что он сказал, папочка, всего восемьдесят восемь баксов.
You ain't gettin' eighty-eight cents from me Rose
«Не получишь ты от меня и восьмидесяти восьми центов, Роуз!»
Then I'll get it someplace else but I'll get it
«Тогда я добуду их в другом месте, но я их добуду
And get my kids out
И вытащу своих детей отсюда».
Goodbye to blueberry pie
Прощай, черничный пирог,
Good riddance to all the socials I had to go to
Прощайте все эти вечеринки, на которые мне приходилось ходить,
All the lodges I had to play
Все эти ложи, где мне приходилось выступать,
All the shriners I said hello to
Все эти «благородные», с которыми мне приходилось здороваться.
Hey L.A., I'm comin' your way
Эй, Лос-Анджелес, я еду к тебе!
Some people sit on their butts
Некоторые люди только и делают, что сидят на своих задницах.
Got the dream, yeah but not the guts
У них есть мечта, да, но нет мужества.
That's living for some people
Вот это и есть жизнь для некоторых,
For some hum-drum people I suppose
Для некоторых скучных людей, я полагаю.
Well, they can stay and rot but not Rose
Что ж, они могут оставаться и гнить, но только не Роуз.





Writer(s): Jule Styne, Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.