Paroles et traduction Gzuis - Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
um
dia
caiu,
ao
céu
a
lua
subiu
Ещё
один
день
прошёл,
в
небе
луна
взошла
Independentemente
se
a
situação
regrediu
Независимо
от
того,
ухудшилась
ли
ситуация
Melhor
defesa
é
o
ataque,
veio
pra
cima,
levou
baque
Лучшая
защита
- это
нападение,
пошёл
наверх,
получил
удар
"Nóis"
tamo
aí
na
luta
Мы
всё
ещё
в
игре
Eu
num
abaixo
minha
cabeça
pra
nenhum
filha
da
puta
vacilão
Я
не
склоню
голову
ни
перед
одним
гребаным
придурком
Mais
uma
vez
citei
frases
de
Chorão
Вновь
процитировал
Чорãо
Onde
quer
que
esteja
fique
bem,
meu
irmão
Где
бы
ты
ни
был,
будь
здоров,
брат
Pode
crer
que
eu
vou
honrar
o
seu
legado
Можешь
верить,
я
буду
чтить
твоё
наследие
Salvar
o
povo
que
está
alienado
Спасу
людей,
потерявших
себя
Mandar
a
ideia
para
os
meus
aliados
Донесу
эту
мысль
до
своих
союзников
Lutar
pra
sempre,
eu
sei
que
não
serei
derrotado
Буду
бороться
вечно,
знаю,
что
не
буду
побеждён
E
se
eu
for?
А
если
буду?
Volto
com
tudo
pra
cima,
eu
vim
para
ganhar
de
você
Вернусь
с
новыми
силами,
я
пришёл,
чтобы
победить
тебя
Não
vai
achando
que
eu
sou
de
desistir
Не
думай,
что
я
из
тех,
кто
сдаётся
Minhas
ideias
são
mais
de
insistir
Мои
идеи
заключаются
в
том,
чтобы
настаивать
на
своём
De
alma
pura
e
de
bem
С
чистой
и
доброй
душой
Sempre
correr
no
certo
sem
prejudicar
ninguém
Всегда
поступать
правильно,
не
причиняя
никому
вреда
Respeito
ainda
existe,
eu
sei
que
tem
Уважение
всё
ещё
существует,
я
знаю
это
Experimente
ter
você
também,
você
também
Попробуй
и
ты,
попробуй
и
ты
Estão
a
vir,
vão
proibir
Они
идут,
они
хотят
запретить
La
nossa
liberdade
vai
sucumbir
Наша
свобода
падёт
Eu
não
aceito
isso,
não
Я
не
приму
этого,
нет
Então
lute
junto
a
mim,
irmão!
Так
что
борись
вместе
со
мной,
брат!
Estão
a
vir,
vão
proibir
Они
идут,
они
хотят
запретить
La
nossa
liberdade
vai
sucumbir
Наша
свобода
падёт
E
eu
não
aceito
isso,
não
И
я
не
приму
этого,
нет
Então
lute
junto
a
mim,
irmão!
Так
что
борись
вместе
со
мной,
брат!
Ah,
eu
finalmente
sei
o
que
fazer
Ах,
наконец-то
я
знаю,
что
делать
O
meu
destino!
Моя
судьба!
Como
me
libertar,
seguir
o
instinto!
Как
освободиться,
следовать
инстинкту!
Viver
para
fazer
a
diferença
Жить,
чтобы
изменить
этот
мир
Viver
para
curar
essa
doença
Жить,
чтобы
вылечить
эту
болезнь
Psicológica,
ilógica
Психологическую,
нелогичную
Temos
que
erradicá-la
com
a
lógica
Мы
должны
искоренить
её
с
помощью
логики
Minha
obstinação
é
forte,
é
óbvia
Моя
решимость
сильна,
очевидна
Até
no
lixo
pode
se
encontrar
nobreza
Даже
в
мусоре
можно
найти
благородство
Todos
unidos
vamos
nos
erguer
Все
вместе
мы
поднимемся
Juntos
nós
vamos
saber
o
que
fazer
Вместе
мы
будем
знать,
что
делать
Às
vezes
não
dá
certo
agradar
a
todos
Иногда
невозможно
угодить
всем
Por
isso
pense
em
você,
mas
sem
atrapalhar
os
outros
Поэтому
думай
о
себе,
но
не
мешай
другим
Tenha
consciência
do
que
faz
Осознавай,
что
делаешь
Não
se
deixe
passar
para
trás
Не
позволяй
оставить
себя
позади
Com
humildade
o
pouco
me
satisfaz
Со
смирением,
малое
удовлетворяет
меня
Mas
sempre
tento
conseguir
muito
mais
Но
я
всегда
стараюсь
достичь
гораздо
большего
Estão
a
vir,
vão
proibir
Они
идут,
они
хотят
запретить
La
nossa
liberdade
vai
sucumbir
Наша
свобода
падёт
Eu
não
aceito
isso,
não
Я
не
приму
этого,
нет
Então
lute
junto
a
mim,
irmão!
Так
что
борись
вместе
со
мной,
брат!
Estão
a
vir,
vão
proibir
Они
идут,
они
хотят
запретить
La
nossa
liberdade
vai
sucumbir
Наша
свобода
падёт
Eu
não
aceito
isso,
não
Я
не
приму
этого,
нет
Então
lute
junto
a
mim,
irmão!
Так
что
борись
вместе
со
мной,
брат!
Yeh
eh
eh
eh
ei
Йе-е-е-е
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murilo Merici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.