Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espinhos...
Espetam,
perfuram...
Gzuis
Dornen...
Sie
stechen,
sie
durchbohren...
Gzuis
Um,
dois,
três,
quatro!
Eins,
zwei,
drei,
vier!
Espinhos
te
espetam,
te
furam,
te
perfuram
Dornen
stechen
dich,
sie
dringen
in
dich
ein,
sie
durchbohren
dich
Perfuram
a
sua
alma,
perfuram
o
seu
corpo
Sie
durchbohren
deine
Seele,
sie
durchbohren
deinen
Körper
Não
há
uma
exceção,
seu
coração
é
uma
inclusão
Es
gibt
keine
Ausnahme,
dein
Herz
ist
eingeschlossen
Vazamento
de
idéias,
pensamentos,
realidade,
sentimentos
Auslaufende
Ideen,
Gedanken,
Realität,
Gefühle
Coisas
possíveis
acompanhadas
de
azar
Mögliche
Dinge,
begleitet
von
Pech
Má
sorte,
virando
impossíveis
(impossíveis)
Unglück,
das
sie
unmöglich
macht
(unmöglich)
Repulsa
e
vem!
Abscheu
und
komm!
A
vida
é
uma
corrida,
rodeada
de
gente
parecida
Das
Leben
ist
ein
Wettlauf,
umgeben
von
ähnlichen
Menschen
Igual
e
desigual
a
tudo
e
todos
Gleich
und
ungleich
allem
und
jedem
Diferentes
da
indiferença,
existentes
na
inexistência
Anders
als
die
Gleichgültigkeit,
existent
in
der
Nichtexistenz
Pessoas
boas
e
ruins
que
te
matam
e
te
destroem
Gute
und
schlechte
Menschen,
die
dich
töten
und
zerstören
Você
sente
o
ardor
do
espinho
Du
spürst
den
Schmerz
des
Dorns
Você
espalha
o
não
amor
como
um
espirro
de
gripe
Du
verbreitest
die
Lieblosigkeit
wie
ein
Niesen
bei
einer
Grippe
Em
uma
multidão
(uma
multidão)
In
einer
Menschenmenge
(einer
Menschenmenge)
Vários
contagiados,
sentimentos
congelados
Viele
Infizierte,
eingefrorene
Gefühle
Longe
de
serem
possíveis,
perto
de
serem
destrutíveis
Weit
davon
entfernt,
möglich
zu
sein,
kurz
davor,
zerstörbar
zu
sein
Eliminados
e
triturados
com
apenas
algumas
palavras
com
importância
Ausgelöscht
und
zermalmt
mit
nur
wenigen
bedeutungsvollen
Worten
Com
ignorância,
com
a
grosseria
humana
Mit
Ignoranz,
mit
menschlicher
Grobheit
Te
afetam,
te
ofendem,
mas
não
se
preocupem
Sie
beeinflussen
dich,
sie
beleidigen
dich,
aber
mach
dir
keine
Sorgen,
meine
Süße
Vocês
pensam
"tomara
que
não
me
derrubem"
(tomara
que
não
me
derrubem)
Du
denkst:
"Hoffentlich
werfen
sie
mich
nicht
um"
(hoffentlich
werfen
sie
mich
nicht
um)
São
inevitáveis
as
dores
que
me
fazem
tropeçar
em
minhas
emoções
Unvermeidlich
sind
die
Schmerzen,
die
mich
über
meine
Gefühle
stolpern
lassen
Emoções
instáveis,
não
emotivas
Instabile
Gefühle,
nicht
emotional
Não
expressadas,
não
afetivas,
não
apressadas
Nicht
ausgedrückt,
nicht
liebevoll,
nicht
überstürzt
E
atrasadas
para
serem
demonstradas
com
a
rapidez
elevada
Und
zu
spät,
um
sie
mit
erhöhter
Geschwindigkeit
zu
zeigen
Minha
alma
perfurada
por
um
espinho,
de
mim,
ela
foi
tirada
Meine
Seele,
von
einem
Dorn
durchbohrt,
wurde
mir
entrissen
Tirada
do
meu
corpo
e
da
minha
mente
Meinem
Körper
und
meinem
Geist
entrissen
Como
eu
disse:
espinhos
Wie
ich
sagte:
Dornen
Na
inexistência
são
existentes
In
der
Nichtexistenz
sind
sie
existent
E
as
dores
que
me
fazem
tropeçar
em
minhas
emoções
Und
die
Schmerzen,
die
mich
über
meine
Gefühle
stolpern
lassen
Emoções
instáveis,
não
emotivas
Instabile
Gefühle,
nicht
emotional
Não
expressadas,
não
afetivas,
não
apressadas
Nicht
ausgedrückt,
nicht
liebevoll,
nicht
überstürzt
E
atrasadas
para
serem
demonstradas
Und
zu
spät,
um
sie
zu
zeigen
Com
a
rapidez
elevada
Mit
erhöhter
Geschwindigkeit
Minha
alma
perfurada
(perfurada)
Meine
Seele
durchbohrt
(durchbohrt)
Por
um
espinho,
de
mim,
ela
foi
tirada
Von
einem
Dorn,
wurde
sie
mir
entrissen
Tirada
do
meu
corpo
e
da
minha
mente
Meinem
Körper
und
meinem
Geist
entrissen
Como
eu
disse:
espinhos
(como
eu
disse
espinhos)
Wie
ich
sagte:
Dornen
(wie
ich
sagte:
Dornen)
Na
inexistência
são
existentes
In
der
Nichtexistenz
sind
sie
existent
Um,dois,
três,
quatro,
hey!
Eins,
zwei,
drei,
vier,
hey!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murilo Merici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.