Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gigantes Indomáveis
Unbezwingbare Giganten
Não
seja
controlado
por
tudo
e
todos
Lass
dich
nicht
von
allem
und
jedem
kontrollieren
Se
liberte
se
rebele,
viva
e
termine
o
jogo
Befreie
dich,
rebelliere,
lebe
und
beende
das
Spiel
Porque
tudo
nessa
vida
tem
um
início
e
um
fim
Denn
alles
in
diesem
Leben
hat
einen
Anfang
und
ein
Ende
Se
eu
soubesse
que
seria,
não
teria
feito
assim
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
es
so
sein
würde,
hätte
ich
es
nicht
so
gemacht
Teria
pensado
em
meus
atos
e
em
minhas
palavras
Ich
hätte
über
meine
Taten
und
meine
Worte
nachgedacht
Sei
que
não
vou
mudar
nada
com
um
"abracadabra"
Ich
weiß,
dass
ich
mit
einem
"Abrakadabra"
nichts
ändern
werde
Agora
o
tempo
passou
e
eu
me
arrependi
Jetzt
ist
die
Zeit
vergangen
und
ich
bereue
Dos
meus
erros,
sei
que
com
eles
eu
aprendi
Meine
Fehler,
ich
weiß,
dass
ich
aus
ihnen
gelernt
habe
Eu
fico
calmo,
acompanhado
da
minha
mente
Ich
bleibe
ruhig,
in
Begleitung
meiner
Gedanken
Nós
dois
pensando
em
mundo
diferente
Wir
beide
denken
an
eine
andere
Welt
Foi
uma
frase
que
eu
vi
em
um
lugar
por
acidente:
Es
war
ein
Satz,
den
ich
zufällig
irgendwo
sah:
Por
que
ao
invés
de
tentar
aceitar
que
vocês
são
iguais
Warum
versucht
ihr
nicht
zu
akzeptieren,
dass
ihr
alle
gleich
seid,
Por
que
todos
não
aceitam
que
são
muito
diferentes?
warum
akzeptieren
nicht
alle,
dass
sie
sehr
verschieden
sind?
A
liberdade
é
um
sentimento
que
não
dá
pra
Freiheit
ist
ein
Gefühl,
das
man
nicht
Explicar
e
eu
sei
que
um
dia
ela
vai
reinar
erklären
kann,
und
ich
weiß,
dass
sie
eines
Tages
herrschen
wird
Conhecimento
demais,
informações
demais
Zu
viel
Wissen,
zu
viele
Informationen
Pra
essa
gente
ignorante
que
não
quer
pensar
mais
Für
diese
ignoranten
Leute,
die
nicht
mehr
denken
wollen
E
eles
podem
ser
gigantes
colossais,
indomáveis
Und
sie
mögen
kolossale,
unbezwingbare
Giganten
sein,
Que
eu
vou
pra
cima
com
minha
sede
insaciável
Ich
werde
sie
mit
meinem
unstillbaren
Durst
angreifen
Tentando
e
buscando
com
toda
força
do
mundo
Ich
versuche
und
suche
mit
aller
Kraft
der
Welt
Naquela
hora
eu
vi
uma
luz
nesse
escuro
In
diesem
Moment
sah
ich
ein
Licht
in
dieser
Dunkelheit
E
eles
podem
ser
gigantes
colossais,
indomáveis
Und
sie
mögen
kolossale,
unbezwingbare
Giganten
sein,
Que
eu
vou
pra
cima
com
minha
sede
insaciável
Ich
werde
sie
mit
meinem
unstillbaren
Durst
angreifen
Tentando
e
buscando
com
toda
força
do
mundo
Ich
versuche
und
suche
mit
aller
Kraft
der
Welt
Naquela
hora
eu
vi
uma
luz
nesse
escuro
In
diesem
Moment
sah
ich
ein
Licht
in
dieser
Dunkelheit
Se
nossa
história
não
fosse
toda
errada,
viveríamos
bem
Wenn
unsere
Geschichte
nicht
so
falsch
wäre,
würden
wir
gut
leben
Sem
dificuldade
e
sem
nada
de
ruim
para
nos
atrapalhar
Ohne
Schwierigkeiten
und
ohne
etwas
Schlimmes,
das
uns
behindert
Com
esse
sistema
imundo
só
vamos
nos
atrasar
Mit
diesem
schmutzigen
System
werden
wir
nur
zurückfallen
Ah,
mas
eu
sei
que
se
trabalharmos
unidos
Oh,
aber
ich
weiß,
wenn
wir
zusammenarbeiten,
Vamos
conseguir
vencer
esse
problema
fodido
werden
wir
es
schaffen,
dieses
verdammte
Problem
zu
überwinden
A
hipocrisia
é
a
peste
nesse
meio
tão
imundo
Die
Heuchelei
ist
die
Pest
in
dieser
schmutzigen
Umgebung
Predominando
como
medo
em
fim
do
mundo
Sie
herrscht
wie
die
Angst
am
Ende
der
Welt
Não
sigo
ideologia
política,
não
me
fecho
a
esse
modo
Ich
folge
keiner
politischen
Ideologie,
ich
verschließe
mich
dieser
Denkweise
nicht
Sigo
minha
ideologia,
um
pensamento
a
solo
Ich
folge
meiner
eigenen
Ideologie,
einem
eigenständigen
Gedanken
Sonho
com
um
mundo
sem
mal
nenhum
Ich
träume
von
einer
Welt
ohne
alles
Übel
Sonho
com
um
por
todos
e
todos
por
um
Ich
träume
von
einem
"Einer
für
alle
und
alle
für
einen"
Sonho
que
tudo
possa
melhorar
Ich
träume,
dass
sich
alles
verbessern
kann
Mas
com
o
ser
humano
desse
jeito
nada
vai
mudar
Aber
mit
den
Menschen,
wie
sie
sind,
wird
sich
nichts
ändern
Talvez
minhas
palavras
não
mudem
em
nada
Vielleicht
werden
meine
Worte
nichts
ändern
Mas
quero
que
saibam
como
eu
penso,
meu
caminho
na
estrada
Aber
ich
möchte,
dass
ihr
wisst,
wie
ich
denke,
mein
Weg
auf
der
Straße
E
eles
podem
ser
gigantes
colossais,
indomáveis
Und
sie
mögen
kolossale,
unbezwingbare
Giganten
sein,
Que
eu
vou
pra
cima
com
minha
sede
insaciável
Ich
werde
sie
mit
meinem
unstillbaren
Durst
angreifen
Tentando
e
buscando
com
toda
força
do
mundo
Ich
versuche
und
suche
mit
aller
Kraft
der
Welt
Naquela
hora
eu
vi
uma
luz
nesse
escuro
In
diesem
Moment
sah
ich
ein
Licht
in
dieser
Dunkelheit
E
eles
podem
ser
gigantes
colossais,
indomáveis
Und
sie
mögen
kolossale,
unbezwingbare
Giganten
sein,
Que
eu
vou
pra
cima
com
minha
sede
insaciável
Ich
werde
sie
mit
meinem
unstillbaren
Durst
angreifen
Tentando
e
buscando
com
toda
força
do
mundo
Ich
versuche
und
suche
mit
aller
Kraft
der
Welt
Naquela
hora
eu
vi
uma
luz
nesse
escuro
In
diesem
Moment
sah
ich
ein
Licht
in
dieser
Dunkelheit
Uma
luz
nesse
escuro,
uma
luz
nesse
escuro,
uma
luz
nesse
escuro
Ein
Licht
in
dieser
Dunkelheit,
ein
Licht
in
dieser
Dunkelheit,
ein
Licht
in
dieser
Dunkelheit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murilo Merici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.