Paroles et traduction Gzuis - Gigantes Indomáveis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gigantes Indomáveis
Indomitable Giants
Não
seja
controlado
por
tudo
e
todos
Don't
be
controlled
by
everything
and
everyone
Se
liberte
se
rebele,
viva
e
termine
o
jogo
Free
yourself,
rebel,
live
and
finish
the
game
Porque
tudo
nessa
vida
tem
um
início
e
um
fim
Because
everything
in
this
life
has
a
beginning
and
an
end
Se
eu
soubesse
que
seria,
não
teria
feito
assim
If
I
had
known
what
would
be,
I
wouldn't
have
done
it
that
way
Teria
pensado
em
meus
atos
e
em
minhas
palavras
I
would
have
thought
about
my
actions
and
my
words
Sei
que
não
vou
mudar
nada
com
um
"abracadabra"
I
know
I'm
not
going
to
change
anything
with
an
"abracadabra"
Agora
o
tempo
passou
e
eu
me
arrependi
Now
time
has
passed
and
I
regret
it
Dos
meus
erros,
sei
que
com
eles
eu
aprendi
From
my
mistakes,
I
know
that
with
them
I
have
learned
Eu
fico
calmo,
acompanhado
da
minha
mente
I
am
calm,
accompanied
by
my
mind
Nós
dois
pensando
em
mundo
diferente
Both
of
us
thinking
about
a
different
world
Foi
uma
frase
que
eu
vi
em
um
lugar
por
acidente:
It
was
a
sentence
that
I
saw
in
a
place
by
accident:
Por
que
ao
invés
de
tentar
aceitar
que
vocês
são
iguais
Why
instead
of
trying
to
accept
that
you
are
equal
Por
que
todos
não
aceitam
que
são
muito
diferentes?
Why
doesn't
everyone
accept
that
they
are
very
different?
A
liberdade
é
um
sentimento
que
não
dá
pra
Freedom
is
a
feeling
that
can't
be
Explicar
e
eu
sei
que
um
dia
ela
vai
reinar
Explain
and
I
know
that
one
day
it
will
reign
Conhecimento
demais,
informações
demais
Too
much
knowledge,
too
much
information
Pra
essa
gente
ignorante
que
não
quer
pensar
mais
For
those
ignorant
people
who
don't
want
to
think
anymore
E
eles
podem
ser
gigantes
colossais,
indomáveis
And
they
can
be
colossal,
indomitable
giants
Que
eu
vou
pra
cima
com
minha
sede
insaciável
That
I
go
up
with
my
insatiable
thirst
Tentando
e
buscando
com
toda
força
do
mundo
Trying
and
searching
with
all
the
strength
of
the
world
Naquela
hora
eu
vi
uma
luz
nesse
escuro
At
that
time
I
saw
a
light
in
this
darkness
E
eles
podem
ser
gigantes
colossais,
indomáveis
And
they
can
be
colossal,
indomitable
giants
Que
eu
vou
pra
cima
com
minha
sede
insaciável
That
I
go
up
with
my
insatiable
thirst
Tentando
e
buscando
com
toda
força
do
mundo
Trying
and
searching
with
all
the
strength
of
the
world
Naquela
hora
eu
vi
uma
luz
nesse
escuro
At
that
time
I
saw
a
light
in
this
darkness
Se
nossa
história
não
fosse
toda
errada,
viveríamos
bem
If
our
history
wasn't
all
wrong,
we
would
live
well
Sem
dificuldade
e
sem
nada
de
ruim
para
nos
atrapalhar
Without
difficulty
and
without
anything
bad
to
get
in
our
way
Com
esse
sistema
imundo
só
vamos
nos
atrasar
With
this
foul
system
we
will
only
get
behind
Ah,
mas
eu
sei
que
se
trabalharmos
unidos
Ah,
but
I
know
that
if
we
work
together
Vamos
conseguir
vencer
esse
problema
fodido
We
will
be
able
to
overcome
this
fucked
up
problem
A
hipocrisia
é
a
peste
nesse
meio
tão
imundo
Hypocrisy
is
the
plague
in
this
filthy
environment
Predominando
como
medo
em
fim
do
mundo
Predominating
like
fear
at
the
end
of
the
world
Não
sigo
ideologia
política,
não
me
fecho
a
esse
modo
I
don't
follow
political
ideology,
I
don't
close
myself
to
this
way
Sigo
minha
ideologia,
um
pensamento
a
solo
I
follow
my
ideology,
a
thought
alone
Sonho
com
um
mundo
sem
mal
nenhum
I
dream
of
a
world
without
any
evil
Sonho
com
um
por
todos
e
todos
por
um
I
dream
of
one
for
all
and
all
for
one
Sonho
que
tudo
possa
melhorar
I
dream
that
everything
can
improve
Mas
com
o
ser
humano
desse
jeito
nada
vai
mudar
But
with
human
beings
like
this,
nothing
will
change
Talvez
minhas
palavras
não
mudem
em
nada
Maybe
my
words
won't
change
anything
Mas
quero
que
saibam
como
eu
penso,
meu
caminho
na
estrada
But
I
want
you
to
know
how
I
think,
my
path
on
the
road
E
eles
podem
ser
gigantes
colossais,
indomáveis
And
they
can
be
colossal,
indomitable
giants
Que
eu
vou
pra
cima
com
minha
sede
insaciável
That
I
go
up
with
my
insatiable
thirst
Tentando
e
buscando
com
toda
força
do
mundo
Trying
and
searching
with
all
the
strength
of
the
world
Naquela
hora
eu
vi
uma
luz
nesse
escuro
At
that
time
I
saw
a
light
in
this
darkness
E
eles
podem
ser
gigantes
colossais,
indomáveis
And
they
can
be
colossal,
indomitable
giants
Que
eu
vou
pra
cima
com
minha
sede
insaciável
That
I
go
up
with
my
insatiable
thirst
Tentando
e
buscando
com
toda
força
do
mundo
Trying
and
searching
with
all
the
strength
of
the
world
Naquela
hora
eu
vi
uma
luz
nesse
escuro
At
that
time
I
saw
a
light
in
this
darkness
Uma
luz
nesse
escuro,
uma
luz
nesse
escuro,
uma
luz
nesse
escuro
A
light
in
this
darkness,
a
light
in
this
darkness,
a
light
in
this
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murilo Merici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.