Gzuz - Familie zuerst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gzuz - Familie zuerst




Familie zuerst
Family First
Like, like family
Like, like family
Lifestyle, ich leiste den Meineid (Ja)
Lifestyle, I commit perjury (Yeah)
Familie zuerst, dann kommt Freiheit (Wah)
Family first, then comes freedom (True)
Eins-acht, ich halt' hier den Kreis klein (Yes)
One-eight, I keep the circle small here (Yes)
Sieben, ich leb' in der Steinzeit (Wouh)
Seven, I live in the Stone Age (Wouh)
Lifestyle, ich leiste den Meineid (Ja)
Lifestyle, I commit perjury (Yeah)
Familie zuerst, dann kommt Freiheit (Yes)
Family first, then comes freedom (Yes)
Eins-acht, ich halt' hier den Kreis klein (Ja)
One-eight, I keep the circle small here (Yeah)
Sieben, ich leb' in der Steinzeit
Seven, I live in the Stone Age
Kopffick wegen Para (Ahh)
Headfuck because of coke (Ahh)
Ich brauch' Paracetamol (Ja)
I need paracetamol (Yeah)
Stopf' das Ot in Tabak (Immer)
Stuffing the weed in tobacco (Always)
Streck' das Halbe mit Benzol (Ja)
Stretching the half with benzene (Yeah)
Oberhafenkantine (Mhh)
Oberhafenkantine (Mhh)
Kokapaste am dealen (Ja)
Dealing coca paste (Yeah)
Sie woll'n Todesstrafe für mein Team (Woop)
They want the death penalty for my team (Woop)
Warum sind dann Drogenfahnder am zieh'n? (Warum?)
Why are narcotics officers then on our ass? (Why?)
Fick' den Fiskus, Whisky intus
Fuck the taxman, whiskey inside
Du warst, du bleibst und du bist ein Nichtsnutz (Yes)
You were, you remain and you are a good-for-nothing (Yes)
Übergabe Süderstraße
Handover Süderstraße
Gewächshaus größer als Hühnerfarmen (Jaa)
Greenhouse bigger than chicken farms (Yeah)
Köz Urfa oder Hesburger
Köz Urfa or Hesburger
Hinterzimmertreff wie Escobar (Yes)
Backroom meeting like Escobar (Yes)
Cash in Aktienfonds, Cash im Pappkarton
Cash in equity funds, cash in cardboard boxes
Wäschetrockner von Eco Waschsalon (Ja)
Tumble dryer from Eco Laundromat (Yeah)
Lifestyle, ich leiste den Meineid (Ja)
Lifestyle, I commit perjury (Yeah)
Familie zuerst, dann kommt Freiheit (Wah)
Family first, then comes freedom (True)
Eins-acht, ich halt' hier den Kreis klein (Yes)
One-eight, I keep the circle small here (Yes)
Sieben, ich leb' in der Steinzeit (Wouh)
Seven, I live in the Stone Age (Wouh)
Lifestyle, ich leiste den Meineid (Ja)
Lifestyle, I commit perjury (Yeah)
Familie zuerst, dann kommt Freiheit (Yes)
Family first, then comes freedom (Yes)
Eins-acht, ich halt' hier den Kreis klein (Ja)
One-eight, I keep the circle small here (Yeah)
Sieben, ich leb' in der Steinzeit
Seven, I live in the Stone Age
Popp' 'ne Pille, noch 'ne Mille (Ja)
Pop a pill, another thousand (Yeah)
Sonnenbrille, weil voll auf Tille (Ah)
Sunglasses on, because I'm high on pills (Ah)
Wodka-Kurze für den ganzen Club
Vodka shots for the whole club
Und egal, wer muckt, er wird angespuckt (Pfuh)
And no matter who messes around, he gets spat on (Pfuh)
Hast du meine Alte grade angelutscht? (Ja)
Did you just lick my girl? (Yeah)
Okay, ich schlag' den Hurensohn mit einem Punch kaputt (Pam)
Okay, I'll punch that son of a bitch (Pam)
(Bei uns ist nach ein' Handschlag Schluss)
(We're done after one handshake)
(Du läufst zum Mannschaftsbus und suchst bei Amcas Schutz)
(You run to the team bus and look for protection from Amcas)
Beifahrersitz, Eisen im Griff
Passenger seat, iron in my hand
Die Roli sagt mir: Keine Zeit fürs Gericht
The Rolex tells me: No time for court
Du willst 'ne Uhr? Mach ma' Dreißiger fit (Ja)
You want a watch? Let's make thirty of them (Yeah)
Damals die Steine am Steindamm getickt (Woah)
Back then I used to sell rocks at Steindamm (Woah)
Freiheit für mich, Polizei im Genick
Freedom for me, police on my neck
Auch ich hab' Gefühle, doch zeige sie nicht (Ja)
I have feelings too, but I don't show them (Yeah)
Fick' deine Alte, sie weigert sich nicht
Fuck your girl, she doesn't refuse
Sie hat Seiten geswitched, ah, life is a bitch (Ja)
She switched sides, ah, life is a bitch (Yeah)
Lifestyle, ich leiste den Meineid
Lifestyle, I commit perjury
Familie zuerst, dann kommt Freiheit
Family first, then comes freedom
Eins-acht, ich halt' hier den Kreis klein
One-eight, I keep the circle small here
Sieben, ich leb' in der Steinzeit
Seven, I live in the Stone Age
Lifestyle, ich leiste den Meineid
Lifestyle, I commit perjury
Familie zuerst, dann kommt Freiheit
Family first, then comes freedom
Eins-acht, ich halt' hier den Kreis klein
One-eight, I keep the circle small here
Sieben, ich leb' in der Steinzeit
Seven, I live in the Stone Age
Lifestyle, ich leiste den Meineid (Ja)
Lifestyle, I commit perjury (Yeah)
Familie zuerst, dann kommt Freiheit (Wah)
Family first, then comes freedom (True)
Eins-acht, ich halt' hier den Kreis klein (Yes)
One-eight, I keep the circle small here (Yes)
Sieben, ich leb' in der Steinzeit (Wouh)
Seven, I live in the Stone Age (Wouh)
Lifestyle, ich leiste den Meineid (Ja)
Lifestyle, I commit perjury (Yeah)
Familie zuerst, dann kommt Freiheit (Yes)
Family first, then comes freedom (Yes)
Eins-acht, ich halt' hier den Kreis klein (Ja)
One-eight, I keep the circle small here (Yeah)
Sieben, ich leb' in der Steinzeit
Seven, I live in the Stone Age
"Diamonds are forever like, like family (Like family)"
"Diamonds are forever like, like family (Like family)"
"We came from nothin' to somethin'"
"We came from nothin' to somethin'"
"Where my army at?"
"Where my army at?"
"Diamonds are forever like, like family (Like family)"
"Diamonds are forever like, like family (Like family)"
"All-all-all scars, we earn 'em"
"All-all-all scars, we earn 'em"
"And it don't stop"
"And it don't stop"





Writer(s): Kristoffer Jonas Klauss, Zulifiquar Ali Chaudhry, Tim Wilke, David Kraft, Joshua Neel Pinter, Alex Gregory Mullarkey, Dj Deevoe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.