Paroles et traduction Gzuz feat. Bonez MC & Capuz - Dieses Boot (feat. Capuz)
2013
das
ist
mein
Leben
2013
это
моя
жизнь
28
jahre
alt
und
ich
muss
einsehn'
28
лет,
и
мне
нужно
посмотреть'
Was
für
Charts
ich
werd
niemals
auf
eins
gehn(niemals)
Какие
графики
я
никогда
не
перейду
к
одному(никогда)
Dafür
fick
ich
Rap
mies
ohne
Gleitcreme
Для
этого
я
трахаю
рэп
паршивый
без
смазочного
крема
Ich
mach
das
hier
für
euch
regel
das
im
Untergrund
Я
делаю
это
для
вас,
как
правило,
в
подполье
Und
bin
jetzt
Vater
meine
tochter
ist
mein
Wunderpunkt
И
теперь
я
отец,
моя
дочь-моя
чудесная
точка
Mein
Bruder
ausm'
Bau
ne
ziemlich
coole
sau
(gzuz)
Мой
брат
проектов'
строительство
ne
довольно
прохладно
САУ
(gzuz)
Und
ich
hab
ne
eigene
Bude
nicht
mehr
Jugendhaus!
И
у
меня
больше
нет
собственной
будки!
Meine
Frau
- die
beste
die
es
gibt
Моя
жена
- лучшая
из
всех,
что
есть
Tausend
Fans
die
mich
schätzen
für
die
Texte
auf
dem
Beat
Тысяча
поклонников,
которые
ценят
меня
за
тексты
песен
в
такт
Mein
Team
187,
ich
bin
stolz
auf
die
Jungs
Моя
команда
187,
я
горжусь
парнями
Das'
Vollautomatik
voll
in
dein
Mund
(Ha
Ha)
Это'
Полностью
автоматический
полный
в
ваш
рот
(ха-ха)
(Bonez)ich
gebe
einen
fick
(Bonez)я
не
даю
ебать,
Dreh
mir
ein
tip
mein
leben
verrückt
Поверни
мне
подсказку
моя
жизнь
с
ума
Vodka
auf
locker
vernebelte
sicht,
Водка
на
слабо
запотевшей
точке
зрения,
Hol
den
super
soaker
raus
und
mach
Mädels
verrückt
Принеси
super
soaker
уходит
и
делай
девочки
с
ума
Egal
wohin
der
Wind
uns
dreht
Независимо
от
того,
куда
ветер
поворачивает
нас
Wir
lassen
das
Boot
nicht
kentern
Мы
не
позволим
лодке
перевернуться
Auch
wenn
es
nicht
für
immer
geht
Даже
если
это
не
навсегда
Wird
sich
sowieso
nichts
ändern
Все
равно
ничего
не
изменится
Egal
wohin
der
Wind
uns
dreht
Независимо
от
того,
куда
ветер
поворачивает
нас
Wir
lassen
dieses
Boot
nicht
kentern
Мы
не
позволим
этой
лодке
перевернуться
Und
auch
wenn
es
nicht
für
immer
geht
И
даже
если
это
не
навсегда
Wir
haben
das
Ding
gelebt
Мы
жили
этой
штукой
Down
seit
Tag
1 in
den
90er
jahrn'
Вниз
с
1-го
дня
в
90-х
годах'
Holz
über
Gold
ich
verfolg
meinen
Plan!
Дерево
над
золотом
я
выполняю
свой
план!
Mache
College
ich
bin
stolz
auf
mein
Namen
Учусь
в
колледже
я
горжусь
своим
именем
Capuziner
[.??...]
wird
Erfolg
wiederfahren
Капуцинов
[.??...]
вернется
ли
успех
Feuer,
Wasser,
Erde,
Luft,
ich
weiss,
wer
ich
werden
muss
Огонь,
вода,
земля,
воздух,
я
знаю,
кем
мне
нужно
стать
Rapper
schieben
derbe
Frust
und
sterben
am
Pferdekuss
Рэперы
толкают
похабное
разочарование
и
умирают
от
поцелуя
лошади
Und
sie
wollen
jetzt
ein
Urteil
erzwingen
И
теперь
они
хотят
вынести
вердикт
Weil
ich
[???]
bin
gegen
Uhrzeigersinn
Потому
что
я
[???]
я
против
часовой
стрелки
Ja,
wir
haben
'ne
krasse
Zeit,
der
Typ
der
Flagge
zeigt
Да,
у
нас
есть
время,
чтобы
показать
тип
флага
Euch
verhauen
wir
Opfer,
einfach
nicht
in
unser
Klasse
seit
Мы
избиваем
вас
жертвами,
просто
не
в
нашем
классе
с
тех
пор,
как
Niemals
versucht,
nur
den
Zwiespalt
verflucht
Никогда
не
пытался,
просто
проклинал
раздор
Dieser
Capuz,
er
vervielfacht
das
Flus
Этот
Capuz,
он
повторяет
гриппов
Ich
werde
auch
mit
Schlips
und
Anzug
noch
Bandana
tragen
Я
все
еще
буду
носить
бандану,
даже
с
шортами
и
костюмом
Weil
wir
den
Style
seit
Kindertagen
nicht
verändert
haben
Потому
что
мы
не
меняли
стиль
с
детства
Hör
nicht
was
die
Blender
sagen
Не
слушай,
что
говорят
блендеры
Ich
habe
den
Frachter
im
Blick
und
mein
krup[?]
sitzt
fest
wie
ein
Enterhake
Я
смотрю
на
грузовое
судно,
и
мой
круп[?]
сидит
неподвижно,
как
энтерхак
Egal
wohin
der
Wind
uns
dreht
Независимо
от
того,
куда
ветер
поворачивает
нас
Wir
lassen
das
Boot
nicht
kentern
Мы
не
позволим
лодке
перевернуться
Auch
wenn
es
nicht
für
immer
geht
Даже
если
это
не
навсегда
Wird
sich
sowieso
nichts
ändern
Все
равно
ничего
не
изменится
Egal
wohin
der
Wind
uns
dreht
Независимо
от
того,
куда
ветер
поворачивает
нас
Wir
lassen
dieses
Boot
nicht
kentern
Мы
не
позволим
этой
лодке
перевернуться
Und
auch
wenn
es
nicht
für
immer
geht
И
даже
если
это
не
навсегда
Wir
haben
das
Ding
gelebt
Мы
жили
этой
штукой
Zeit
für
Eiscreme,
er
ist
wieder
da
Время
для
мороженого,
он
вернулся
Ta-Tü
Ta-Ta,
Räuber
und
Gendarme
Та-ту
Та-та,
разбойники
и
жандармы
Sogar
hinter
Gittern
woll'n
Beamte
Autogramm
Даже
за
решеткой
чиновник
хочет
автограф
2½ Jahre
hat
der
Staat
mich
versteckt
2½ года
государство
скрывало
меня
Doch
ich
war
niemals
weg,
meine
Parts
waren
im
Netz
Но
я
никогда
не
уходил,
мои
части
были
в
сети
Jeden
Tag
wieder
Sex
und
kein
Schloss,
das
mich
hindert
Каждый
день
снова
секс,
и
ни
один
замок
не
мешает
мне
Such
mir
keinen
Job,
weil
ich
Bock
auf
Gewinn
hab
Не
ищи
мне
работу,
потому
что
у
меня
есть
деньги
на
прибыль
Bock
auf
Champagner,
nichts
integrieren
Выпейте
шампанского,
ничего
не
включайте
Rockstar
Allemannia,
fick
nicht
mit
mir
Рок-звезда
Аллемания,
не
трахайся
со
мной
Ob
Vodka
im
Glas,
oder
Joggen
im
Park
То
ли
водка
в
стакане,
то
ли
пробежка
по
парку
Der
Gazi
steht
auf
und
hat
Bock
auf
den
Tag
Гази
встал
и,
наклонившись
к
дневальному,
произнес:
Die
Welt
ist
so
gross
und
das
Leben
so
klein
Мир
так
велик,
а
жизнь
так
мала
Schreib
Texte,
damit
was
für
die
Ewigkeit
bleibt
Пишите
тексты,
чтобы
то,
что
осталось
на
вечность
Alles
dreht
sich
im
Kreis,
immer
gegen
die
Zeit
Все
вращается
по
кругу,
всегда
против
времени
Und
bevor
ich
wählen
geh',
geh'
ich
auf
Eins
И
прежде
чем
я
выберу
идти',
я
пойду'
на
один
Egal
wohin
der
Wind
uns
dreht
Независимо
от
того,
куда
ветер
поворачивает
нас
Wir
lassen
das
Boot
nicht
kentern
Мы
не
позволим
лодке
перевернуться
Auch
wenn
es
nicht
für
immer
geht
Даже
если
это
не
навсегда
Wird
sich
sowieso
nichts
ändern
Все
равно
ничего
не
изменится
Egal
wohin
der
Wind
uns
dreht
Независимо
от
того,
куда
ветер
поворачивает
нас
Wir
lassen
dieses
Boot
nicht
kentern
Мы
не
позволим
этой
лодке
перевернуться
Und
auch
wenn
es
nicht
für
immer
geht
И
даже
если
это
не
навсегда
Wir
haben
das
Ding
gelebt
Мы
жили
этой
штукой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Capuz, Gzuz, Jakob Krueger, John-lorenz Moser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.