Paroles et traduction Gzuz feat. Bonez MC & Sa4 - Unser Park
Session
im
Parkhaus,
Blättchen
und
Grasrauch
Сессия
на
парковке,
листочки
и
травяной
дым
Wir
geben
uns
die
Kante
mit
Jacky
von
Marktkauf
Мы
даем
себе
преимущество
с
Джеки
от
покупки
на
рынке
Schießen
uns
ins
Koma
ab,
hilft
auch
kein
Oberarzt
Сбейте
нас
в
кому,
даже
главврач
не
поможет
Der
Zivi
im
Kombi
tut
so,
als
wär'
er
Fotograf
Штатский
в
универсале
притворяется
фотографом
Schon
damals,
als
leer
war,
waren
wir
jeden
Tag
im
Florapark
Даже
тогда,
когда
было
пусто,
мы
каждый
день
ходили
во
Флорапарк
Heut'
ist
dort
Drogenmarkt,
an
jeder
Ecke,
ohne
Spaß
Сегодня
там
рынок
наркотиков,
на
каждом
углу,
без
веселья
Hajis
am
Wegrennen
wegen
Polizei,
Großeinsatz
Хаджи
сбежал
из-за
полиции,
крупномасштабная
операция
187,
überall,
an
jeder
Wand,
chromschwarz
187,
везде,
на
каждой
стене,
хромированный
черный
Musteris
jagen
mit
günstigem
Haze
Musteris
охотиться
с
выгодной
Haze
Bunker'
Ot-Packs
im
Gebüsch
als
Rücksichtsmaßnahme
Бункер'
Ot
пакеты
как
в
кустах
рассмотрения
меры
Köpf'
die
fünfte
Flasche
an
der
Tischtennisplatte
Кепи'
пятая
бутылка
на
столе
для
настольного
тенниса
Marocs
machen
Patte,
scheiß'
auf
Flüchtlingsdebatte
Marocs
сделать
клапаном,
дерьмо'
беженцев
на
дебаты
Nicht
nur
an
Samstagen
Flex
ziehen
von
Bankkarten
Не
только
по
субботам
гибкое
вытягивание
банковских
карт
Immer
wieder
Stress
mit
paar
hässlichen
Bastarden
Снова
и
снова
стресс
с
парой
уродливых
ублюдков
Schandtaten,
Anklagen,
Bullen
stellen
Fangfragen
Злодеяния,
обвинения,
копы
задают
вопросы
о
ловле
Tick'
Zehner-Päckchen,
PK16
kann
blasen
Тик'
десятый
пакет,
PK16
может
взорвать
Komm
zu
uns
in'
Park
und
der
Wodka
ist
am
Start
Приходите
к
нам
в
парк,
и
водка
на
старте
Das
Ot
ist
viel
zu
stark,
heißt,
wir
verdoppeln
den
Betrag
Ot
слишком
силен,
означает,
что
мы
удваиваем
сумму
Jeden
Tag
- hier
gibt
es
Pommes,
kein
Salat
Каждый
день
- здесь
есть
картофель
фри,
а
не
салат
Das
ist
187
Straßenbande,
komm
zu
uns
in'
Park
Это
уличная
банда
187,
приходите
к
нам
в
парк
Komm
zu
uns
in'
Park,
hier
liegt
das
Wachs
in
der
Luft
Приходите
к
нам
в
парк,
здесь
воск
витает
в
воздухе
Guck,
wir
lachen
uns
kaputt
und
machen
Schnapp
in
der
Hood
(Schnapp)
Смотри,
мы
смеемся
над
собой
и
делаем
защелку
в
капюшоне
(защелку)
Hab'
meine
Miete
schon
seit
Sommer
nicht
gezahlt
Я
не
платил
арендную
плату
с
лета
Auch
ne
Bong
ist
hier
am
Start,
also
komm
zu
uns
in
Park
Нэ
Бонг
тоже
здесь
на
старте,
так
что
приходите
к
нам
в
парк
Das
ist
Knastausbrechersound,
holt
die
Plastikbecher
raus
Это
тюремный
звук,
достань
пластиковые
стаканчики
Ein,
zwei
Waffen
sind
verstaut,
also
mach
hier
nicht
auf
taub
Одно,
два
оружия
уложены,
так
что
не
глух
здесь
Diggah,
immer
wieder
Massaker
mit
Arabern
aus
Afrika
Дигга,
повторная
резня
с
арабами
из
Африки
Russen
spielen
Schach
und
paar
Zigeuner
grillen
'ne
Paprika
Русские
играют
в
шахматы,
а
пара
цыган
жарит
паприку
Polizei
schiebt
Panik,
traut
sich
nur
in
Fünfergruppen
Полиция
паникует,
осмеливается
только
группами
по
пять
человек
Haben
ein
Problem
mit
uns,
weil
wir
nicht
mit
der
Wimper
zucken
У
нас
есть
проблемы
с
нами,
потому
что
мы
не
пожимаем
ресницами
Ich
hab'
kein
Problem
damit,
ihm
vor
die
Füße
hinzuspucken
У
меня
нет
проблем
с
тем,
чтобы
плюнуть
ему
под
ноги
Was
ist
los,
ihr
Missgeburten,
habt
ihr
wieder
nichts
gefunden?
Что
случилось,
вы,
уроды,
опять
ничего
не
нашли?
Und
hier
wird
Gras
verkauft,
kiloweise
jede
Woche
И
здесь
продается
трава,
киловатт
каждую
неделю
187,
Lebensmotto:
Geh
mir
aus
dem
Weg,
du
Otto
187,
Девиз
жизни:
убирайся
с
моего
пути,
ты,
Отто
Digga,
sieben
Tage,
nicht
nur
samstags
hier
am
Start
Дигга,
семь
дней,
а
не
только
по
субботам
здесь,
на
старте
Pittis
ohne
Leine,
das
ist
Standard
hier
im
Park
Питтис
без
поводка,
это
стандарт
здесь,
в
парке
Die
Reeboks
auf
der
Straße,
187
an
der
Wand
Рибоки
на
улице,
187
на
стене
Zieh'
am
Blunt
wie
ein
Mann,
Diggah,
wieder
zu
entspannt
Вытяжки'
am
Blunt,
как
человек,
управление-ужас!,
чтобы
снова
расслабился
Alle
Junkies
sammeln
Pfand
und
die
Schlampen
wollen
Verkehr
Все
наркоманы
собирают
залог,
а
шлюхи
хотят
трафика
Drogenkunden
kommen
sogar
aus
Randbezirken
her
Клиенты
наркотиков
приезжают
сюда
даже
из
окраинных
районов
Komm
zu
uns
in'
Park
und
der
Wodka
ist
am
Start
Приходите
к
нам
в
парк,
и
водка
на
старте
Das
Ot
ist
viel
zu
stark,
heißt,
wir
verdoppeln
den
Betrag
Ot
слишком
силен,
означает,
что
мы
удваиваем
сумму
Jeden
Tag
- hier
gibt
es
Pommes,
kein
Salat
Каждый
день
- здесь
есть
картофель
фри,
а
не
салат
Das
ist
187
Straßenbande,
komm
zu
uns
in'
Park
Это
уличная
банда
187,
приходите
к
нам
в
парк
Komm
zu
uns
in'
Park,
hier
liegt
das
Wachs
in
der
Luft
Приходите
к
нам
в
парк,
здесь
воск
витает
в
воздухе
Guck,
wir
lachen
uns
kaputt
und
machen
Schnapp
in
der
Hood
(Schnapp)
Смотри,
мы
смеемся
над
собой
и
делаем
защелку
в
капюшоне
(защелку)
Hab'
meine
Miete
schon
seit
Sommer
nicht
gezahlt
Я
не
платил
арендную
плату
с
лета
Auch
ne
Bong
ist
hier
am
Start,
also
komm
zu
uns
in
Park
Нэ
Бонг
тоже
здесь
на
старте,
так
что
приходите
к
нам
в
парк
Was
für
Pumpen,
Diggi?
Damals
waren
die
Zeiten
anders
Что
касается
закачки,
Diggi?
Тогда
времена
были
другие
Hol'
das
Messer
raus,
auch
beim
kleinsten
Anlass
Достань
нож,
даже
при
самом
маленьком
случае
Hau'
seine
Fresse
auf,
bevor
er
deine
anfasst
Открой
ему
задницу,
прежде
чем
он
прикоснется
к
твоей
Immer
auf
Action
aus,
das
war
meine
Mannschaft
Всегда
готов
к
действию,
это
была
моя
команда
Ich
war
noch
jung
und
Gazi
ist
schnell
hochgefahren
Я
был
еще
молод,
и
Гази
быстро
взлетела
Und
in
den
nächsten
Jahren
konnt'
ich
mir
die
Wohnung
sparen
(fuck)
И
в
ближайшие
несколько
лет
я
смогу
сэкономить
на
квартире
(черт
возьми)
Guter
Start
ins
Leben,
brauch'
mich
für
gar
nix
schämen
Хорошее
начало
жизни,
мне
не
нужно
ничего
стыдиться
Der
Staat
will
Haken
geben,
doch
Gazi
ist
hart
im
Nehmen
Государство
хочет
дать
крючки,
но
Гази
трудно
взять
Im
Park
fing
es
an,
was
für
eine
Misere
В
парке
все
началось,
какая
беда
Damals
war's
nix,
heut
'ne
steile
Karriere
Тогда
это
было
ничего,
сегодня
крутая
карьера
Wär'
noch
187,
wenn's
den
Hype
jetzt
nicht
gäbe
Было
бы
еще
187,
если
бы
не
шумиха
сейчас
Ich
hebe
mein
Glas
und
vergieß'
eine
Träne
(rest
in
peace)
Я
поднимаю
свой
бокал
и
проливаю
слезу
(покойся
с
миром)
In
Wintertagen
hielt
der
Jäger
uns
warm
(ja)
В
зимние
дни
охотник
держал
нас
в
тепле
(да)
Keiner
hat
Plan,
vielleicht
steht
noch
was
an
Ни
у
кого
нет
плана,
может
быть,
что-то
еще
есть
Wir
kommen
nicht
rein,
doch
der
Park
ist
umsonst
Мы
не
войдем,
но
парк
будет
напрасным
Nach
'ner
schönen
Schlägerei
hat
der
Tag
sich
gelohnt
После
хорошей
драки
день
того
стоил
Komm
zu
uns
in'
Park
und
der
Wodka
ist
am
Start
Приходите
к
нам
в
парк,
и
водка
на
старте
Das
Ot
ist
viel
zu
stark,
heißt,
wir
verdoppeln
den
Betrag
Ot
слишком
силен,
означает,
что
мы
удваиваем
сумму
Jeden
Tag
- hier
gibt
es
Pommes,
kein
Salat
Каждый
день
- здесь
есть
картофель
фри,
а
не
салат
Das
ist
187
Straßenbande,
komm
zu
uns
in'
Park
Это
уличная
банда
187,
приходите
к
нам
в
парк
Komm
zu
uns
in'
Park,
hier
liegt
das
Wachs
in
der
Luft
Приходите
к
нам
в
парк,
здесь
воск
витает
в
воздухе
Guck,
wir
lachen
uns
kaputt
und
machen
Schnapp
in
der
Hood
(Schnapp)
Смотри,
мы
смеемся
над
собой
и
делаем
защелку
в
капюшоне
(защелку)
Hab'
meine
Miete
schon
seit
Sommer
nicht
gezahlt
Я
не
платил
арендную
плату
с
лета
Auch
ne
Bong
ist
hier
am
Start,
also
komm
zu
uns
in
Park
Нэ
Бонг
тоже
здесь
на
старте,
так
что
приходите
к
нам
в
парк
Komm
zu
uns
in
Park
Приходите
к
нам
в
парк
187
Straßenbande,
komm
zu
uns
in'
Park
187
Уличная
банда,
приезжай
к
нам
в
парк
Komm
zu
uns
in
Park
Приходите
к
нам
в
парк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Krüger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.