Paroles et traduction Gzuz feat. Bonez MC & Sa4 - Wer wir sind (feat. Sa4)
Wer wir sind (feat. Sa4)
Who We Are (feat. Sa4)
Diggah,
quatsch
mal
hier
nicht
rum
Yo,
stop
talking
that
nonsense
Eine
Klatsche,
du
fällst
um
One
slap
and
you'll
fall
down
Los,
Basketball
auf
ein
Korb
schnapp
dir
deine
Jungs
Come
on,
grab
your
boys
for
some
basketball
on
a
hoop
Oder
trink
Schnaps
mit
uns
Or
drink
some
liquor
with
us
Komm,
Runde
um
den
Block
Come
on,
let's
walk
around
the
block
187
steht
an
deiner
Wand
unsere
Jungs
sind
Boss
187
is
on
your
wall,
our
boys
are
the
bosses
Jentown
Crhyme
Hamburg
Crhyme
Lucky
Luciano
Jentown
Crhyme
Hamburg
Crhyme
Lucky
Luciano
Wer
wir
sind,
was
wir
warn
Who
we
are,
what
we
were
Partner
mach
hier
nicht
auf
Aggro
Partner,
don't
get
aggro
around
here
Wir
waren
schon
tattoowiert
diggah,
da
gabs
noch
keine
Hipster
We
were
already
tattooed,
dude,
before
hipsters
even
existed
Und
mit
Hipster
mein
ich
dich
And
by
hipster,
I
mean
you
Ich
mag
euch
nicht
ihr
Wichser
I
don't
like
you
wankers
Alle
Metrosexuell
und
machen
Fotos
von
ihren
Muskeln
All
metrosexual,
taking
photos
of
your
muscles
Zupfen
Haare
aus
ihren
Körper
Plucking
hairs
from
your
bodies
Solche
Homos
solche
Schwuchteln
Such
homos,
such
faggots
Bruder
Jam
bitte
gib
mir
einfach
ein,
zwei
Töne
Brother
Jam,
please
just
give
me
one,
two
beats
Und
ich
regel
diesen
Beat
sofort
weil
ich
die
Scheiße
lebe
And
I'll
handle
this
beat
right
away,
because
I
live
this
shit
Und
ich
wollt
nie
Rapper
werden
And
I
never
wanted
to
be
a
rapper
Doch
ihr
habts
mir
leicht
gemacht
But
you
guys
made
it
easy
for
me
Hamburg
ist
'ne
geile
Stadt
Hamburg
is
a
cool
city
Und
wir
habens
hier
weit
gebracht
And
we've
come
a
long
way
here
Ein
Phänomen
A
phenomenon
Eine
Marke
für
sich
selbst
A
brand
in
itself
Unser
Leben
und
der
Straße
gefällts,
yayiyay
Our
life
and
the
street
likes
it,
yayiyay
Guck
meine
Bande
hält
die
Fahne
in
Wind
Look,
my
gang
holds
the
flag
in
the
wind
Denn
wer
wir
sind,
ist
was
wir
waren
Because
who
we
are
is
what
we
were
187
Digga
merk
dir
diese
Zahl
187,
dude,
remember
this
number
Und
wer
wir
waren,
ist
was
wir
sind
And
who
we
were
is
what
we
are
Meine
Bande
hält
die
Fahne
in
Wind
My
gang
holds
the
flag
in
the
wind
Immer
noch
187,
immer
noch
nicht
klein
zu
kriegen
Still
187,
still
unstoppable
Ich
seh
die
Zeit
verfliegen
I
see
time
flying
by
Diggah
lass
die
Reifen
quietschen
Dude,
let
the
tires
screech
Ich
bin
auf
Hase,
obwohl
ich
den
Beamer
hier
bar
bezahl
I'm
on
the
hustle,
even
though
I
paid
for
this
Beamer
in
cash
Kick
mit
den
abgefuckten
Reebooks
auf
das
Gaspedal
Kicking
the
gas
pedal
with
my
worn-out
Reeboks
Mädchen
werden
leichter
Girls
are
getting
easier
Tütchen
immer
schwerer
Bags
are
getting
heavier
Hater
reden
hinterm
Rücken
wie
ein
Barber
Haters
talk
behind
my
back
like
a
barber
Früher
war
es
härter
doch
die
Zukunft
bleibt
ein
Fragezeichen
It
used
to
be
harder,
but
the
future
remains
a
question
mark
Rappen
oder
schwarzarbeiten
Rapping
or
working
under
the
table
Jeden
Tag
den
Arsch
aufreißen
Busting
my
ass
every
day
Entweder
Pleite
oder
wieder
neue
Strafanzeigen
Either
broke
or
facing
new
charges
again
Harte
Zeiten,
gerade
bleiben
bis
wir
hier
den
Laden
schmeißen
Hard
times,
staying
straight
until
we
run
the
show
here
In
den
Wagen
steigen
Getting
in
the
car
Mach
mir
mein
Geld
klar
Getting
my
money
straight
Für
Adana
Teller
Torbas
verpackt
im
Keller
For
Adana
plates,
Torbas
packed
in
the
basement
Mein
Block
ist
voll
Drogen
My
block
is
full
of
drugs
Mein
Team
will
bis
nach
oben
My
team
wants
to
get
to
the
top
Du
kommst
um
Siff
zu
holen
doch
wirst
übern
Tisch
gezogen
You
come
to
get
some
crap
but
get
ripped
off
Nichts
gelogen,
untem
Strich
Tunnelblick
Nothing
but
the
truth,
bottom
line:
tunnel
vision
Diese
Jungs
unter
sich
These
guys
among
themselves
Eine
Nummer
für
sich
A
league
of
their
own
Denn
wer
wir
sind,
ist
was
wir
waren
Because
who
we
are
is
what
we
were
187
Digga
merk
dir
diese
Zahl
187,
dude,
remember
this
number
Und
wer
wir
waren,
ist
was
wir
sind
And
who
we
were
is
what
we
are
Meine
Bande
hält
die
Fahne
in
Wind
My
gang
holds
the
flag
in
the
wind
Gzuz'
Leben,
so
weit,
so
gut
Gzuz'
life,
so
far,
so
good
Ich
häng
im
Hood,
trinke
Rotwein
mit
Schuss
I'm
hanging
in
the
hood,
drinking
red
wine
with
a
shot
Mir
geht
es
Top
trotz
OK
Kripo
Großermittlung
Komadisko
I'm
doing
great
despite
the
OK
Kripo
major
investigation,
Komadisko
Ich
bin
kein
Hampelmann
ich
bin
'ne
Persönlichkeit
I'm
not
a
puppet,
I'm
a
personality
Und
schwör
auf
YouTube
dikkah
das
ihr
mir
nicht
würdig
seid
And
I
swear
on
YouTube,
dude,
that
you're
not
worthy
of
me
Was
für
Dreifachreim,
ich
bekomm
ein
Würgereiz
What
kind
of
triple
rhyme?
I'm
getting
nauseous
Geh
auf
die
Straße
raus
Get
out
on
the
streets
Leben
in
der
Wirklichkeit
Live
in
reality
Thx'
dich
selbst,
smiley
aufm
Mittelfinger
Thx
yourself,
smiley
on
the
middle
finger
Was
dir
das
sagen
soll,
er
lacht
und
gibt
ein
Fick
für
immer
What
that's
supposed
to
tell
you,
he
laughs
and
gives
a
fuck
forever
Es
wird
immer
schlimmer
It's
getting
worse
and
worse
Kaliber
immer
größer
Caliber
getting
bigger
and
bigger
Titten
immer
praller
Tits
getting
plumper
Vaginas
immer
schöner
Vaginas
getting
more
beautiful
Ich
brauch
Geld,
ich
brauch
ein
CL
I
need
money,
I
need
a
CL
Und
den
Billigsekt
für
die
Frau
im
Hotel
And
the
cheap
champagne
for
the
woman
in
the
hotel
Steine
in
meinem
Weg
sind
kein
Grund
für
mich
um
aufzugeben
Stones
in
my
path
are
no
reason
for
me
to
give
up
Diesen
Traum
zu
leben
kannst
du
in
mein
Augen
lesen
You
can
read
this
dream
to
live
in
my
eyes
Guck
meine
Bande
hält
die
Fahne
in
Wind
Look,
my
gang
holds
the
flag
in
the
wind
Denn
wer
wir
sind,
ist
was
wir
waren
Because
who
we
are
is
what
we
were
187
Digga
merk
dir
diese
Zahl
187,
dude,
remember
this
number
Und
wer
wir
waren,
ist
was
wir
sind
And
who
we
were
is
what
we
are
Meine
Bande
hält
die
Fahne
in
Wind
My
gang
holds
the
flag
in
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jambeatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.