Paroles et traduction Gzuz feat. Sa4 - Easy $$$
Ich
hab
das
Gasolina
(ja)
I
got
the
Gasolina
(yeah)
Sie
nennen
mich
den
Schneemann
(natz)
They
call
me
the
Snowman
(natz)
Häng
nicht
mit
Verrätern
Don't
hang
with
traitors
Du
bist
Gangster
nur
im
WLAN
(ja)
You're
only
a
gangster
on
the
internet
(yeah)
Ich
bin
nicht
fehlerfrei
(ja)
I'm
not
perfect
(yeah)
Ich
hab
Jay
dabei
(ja)
I
got
Jay
with
me
(yeah)
Und
mache
Knete
bei
'ner
Hehlerei
(wuah)
And
I
make
money
from
fencing
(woah)
Das'
nicht
mein
Pokerface
(ne)
That's
not
my
poker
face
(no)
Das'
mein
Koka-Face
(haha)
That's
my
coke
face
(haha)
Meld
dich
wieder,
wenn
es
sich
dabei
um
Kohle
dreht
(ching)
Get
back
to
me
when
it's
about
money
(ching)
Easy
Money
wie
Cro
(wouh)
Easy
Money
like
Cro
(woah)
Lebenslang
bis
zum
Tod
(ja)
Life
imprisonment
until
death
(yeah)
Ich
red
nicht
lange,
ich
nehm
die
Stange
und
brech
den
Tresor
I
don't
talk
for
long,
I
grab
the
crowbar
and
break
the
safe
Mach
zwei
Mille
an
'nem
Klotz,
ja,
Easy
Money
Make
two
thousand
from
a
brick,
yeah,
Easy
Money
Glaub
ma',
deine
Alte
ist
'ne
miese
Schlampe
I
think
your
girl
is
a
nasty
slut
Werde
observiert
von
Zivilbeamte
I'm
being
watched
by
undercover
cops
Guck
ma'
unterm
Tisch
und
du
siehst
die
Wanze
Look
under
the
table,
and
you'll
see
the
bug
Easy
Money
(easy
Money)
Easy
Money
(easy
Money)
Hast
du
die
Scharfe
nicht
geseh'n,
na?
Didn't
you
see
the
gun,
nah?
Easy
Money
(easy
Money)
Easy
Money
(easy
Money)
Ich
verkauf
dir
Bubbles
für
'n
Zehner
I'll
sell
you
bubbles
for
a
tenner
Easy
Money
(easy
Money)
Easy
Money
(easy
Money)
Ich
hab
kein'n
Vertrag
und
das
mit
niemand
I
don't
have
a
contract
with
anyone
Easy
Money
(easy
Money)
Easy
Money
(easy
Money)
Gib
mir
ma'
die
Gage,
ist
okay,
Mann
Give
me
the
pay,
it's
okay,
man
Heute
Session
im
Sofitel
Session
at
the
Sofitel
today
Es
wird
hell,
ich
hab
Koks
bestellt
It'll
be
lit,
I've
ordered
coke
Seit
ich
denken
kann,
kriminell
Criminal
since
I
could
think
Immer
auf
der
Jagd
nach
dem
großen
Geld
Always
on
the
hunt
for
big
money
Teure
Marken,
deutsche
Wagen
Expensive
brands,
German
cars
Die
Kette
scheint
so
wie
Leuchtreklam'n
The
chain
shines
like
a
neon
sign
Verfolgungswahn
seit
den
Neunzigern
Paranoia
since
the
nineties
Bull'n
vor
der
Tür,
kein
Neuanfang
Cops
at
the
door,
no
new
beginning
Alles
optimal,
chill
in
Rotterdam
Everything
is
optimal,
chill
in
Rotterdam
Und
bin
Gott
sei
Dank
noch
nicht
hopsgegang'n
And
thank
God
I
haven't
died
yet
Lose
Batzen,
scharfe
Waffen
Loose
cash,
sharp
weapons
Leicht,
die
Weiber
klar
zu
machen
Easy
to
charm
the
ladies
Ich
hab
ein'n
Schaden,
gib
mir
mies
die
Kante
I'm
messed
up,
give
me
the
edge
Pack
die
Riesentasche
auf
die
Kilowaage
Pack
the
giant
bag
on
the
scale
Bekomme
safe
unter
vier
ein
Ganzes
(ja)
I
get
a
whole
one
safe
before
four
(yeah)
Mach
zwei
Mille
an
'nem
Klotz,
ja,
Easy
Money
Make
two
thousand
from
a
brick,
yeah,
Easy
Money
Glaub
ma',
deine
Alte
ist
'ne
miese
Schlampe
I
think
your
girl
is
a
nasty
slut
Werde
observiert
von
Zivilbeamte
I'm
being
watched
by
undercover
cops
Guck
ma'
unterm
Tisch
und
du
siehst
die
Wanze
Look
under
the
table,
and
you'll
see
the
bug
Easy
Money
(easy
Money)
Easy
Money
(easy
Money)
Hast
du
die
Scharfe
nicht
geseh'n,
na?
Didn't
you
see
the
gun,
nah?
Easy
Money
(easy
Money)
Easy
Money
(easy
Money)
Ich
verkauf
dir
Bubbles
für
'n
Zehner
I'll
sell
you
bubbles
for
a
tenner
Easy
Money
(easy
Money)
Easy
Money
(easy
Money)
Ich
hab
kein'n
Vertrag
und
das
mit
niemand
I
don't
have
a
contract
with
anyone
Easy
Money
(easy
Money)
Easy
Money
(easy
Money)
Gib
mir
ma'
die
Gage,
ist
okay,
Mann
Give
me
the
pay,
it's
okay,
man
Easy
Money
(easy
Money)
Easy
Money
(easy
Money)
Easy
Money
(easy
Money)
Easy
Money
(easy
Money)
Easy
Money
(easy
Money)
Easy
Money
(easy
Money)
Easy
Money
(easy
Money)
Easy
Money
(easy
Money)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Kolja Pehrs, Dj Deevoe, Dennis Schnichels, Sinchi Marcelo Wichmann, Tayfun Dagbaslilar, David Kraft, Tim Wilke, Zulifiquar Ali Chaudhry, Kristoffer Jonas Klauss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.