Paroles et traduction Gzuz feat. Bonez MC & Maxwell - Einfach Weiterfliegen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einfach Weiterfliegen
Просто лететь дальше
Gzuz,
187,
keine
Einsicht,
nein
Gzuz,
187,
никакого
раскаяния,
нет
Hier
wird
die
Polizei
beleidigt
Здесь
оскорбляют
полицию,
детка
Ich
geh′
lieber
in
die
Zelle,
ja,
bevor
mich
einer
kleinkriegt
Я
лучше
пойду
в
камеру,
да,
чем
кто-то
меня
унизит
Kleines
Stück
Scheiße,
bleib
an
dei'm
Schreibtisch
Мелкий
кусок
дерьма,
сиди
за
своим
столом
Das
ist
St.
Pauli
und
hier
wird
dir
nix
geschenkt
(Ne!)
Это
Санкт-Паули,
и
здесь
тебе
ничего
не
подарят
(Нет!)
Jeden
Tag
bewaffnet,
also
piss
dir
nicht
ins
Hemd
Каждый
день
вооружен,
так
что
не
ссы
в
штаны
Der
Batz
an
mein′
Eiern
kommt
von
Blut,
Schweiß
und
Tränen
Бабки
на
моих
яйцах
от
крови,
пота
и
слез
Und
dass
wir
jetzt
feiern,
ist
kein
Zufall
gewesen
И
то,
что
мы
сейчас
празднуем,
не
случайно
Weil
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Потому
что
нам
никто
ничего
не
дарил
Nein
- uns
hat
niemand
was
gegönnt
Нет
- нам
никто
ничего
не
желал
Wurd'
durch
so
viel
Krisen
abgelenkt
Был
отвлечен
таким
количеством
кризисов
Doch
ich
stand
zu
mei'm
Team
und
hab
gekämpft
Но
я
был
верен
своей
команде
и
боролся
Und
war
nicht
ma′
in
Iso-Abstinenz
(ha!)
И
даже
не
был
в
изоляции
и
абстиненции
(ха!)
Ich
nehm′
keine
Rücksicht
ohne
Respekt
Я
не
считаюсь
ни
с
кем
без
уважения
Weil
ich
bin
süchtig
nach
Drogen
und
Geld
Потому
что
я
зависим
от
наркотиков
и
денег
Im
roten
CL,
Mann,
der
Scheiß
ist
Legende
В
красном
CL,
детка,
эта
тачка
- легенда
Ich
hoffe,
niemals
hat
die
Reise
ein
Ende
Надеюсь,
это
путешествие
никогда
не
закончится
Denn
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Потому
что
нам
никто
ничего
не
дарил
Investiere
ein
paar
Jahre
und
komm'
wieder
mit
ei′m
Benz
Инвестируй
пару
лет
и
возвращайся
с
Мерседесом
Viele
Rapper,
aber
niemand
hat
Talent
Много
рэперов,
но
ни
у
кого
нет
таланта
Meine
Bande
kann
es
besser,
wir
war'n
niemals
so
verklemmt
Моя
банда
может
лучше,
мы
никогда
не
были
такими
зажатыми
Einfach
weiterfliegen
Просто
лететь
дальше
Und
was
für
Klimakonferenz?
И
какая,
к
черту,
конференция
по
климату?
Digga,
63
Benz,
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Чувак,
63-й
Мерседес,
нам
никто
ничего
не
дарил
Egal,
ob
Tier
oder
Mensch,
mir
hat
niemand
was
geschenkt
Неважно,
животное
или
человек,
мне
никто
ничего
не
дарил
Nur
22
Jahre,
schon
ein
Beamer
und
ein
Benz
Всего
22
года,
уже
есть
проектор
и
Мерседес
Guck,
es
geht
weiter,
schreibe
Lieder
für
die
Fans
Смотри,
все
продолжается,
пишу
песни
для
фанатов
187,
represent
aufm
miesen
Beat
von
Jam
187,
представляю
на
грязном
бите
от
Jam
Übertrieben
dekadent,
Bruder,
guck,
ich
bin
so
aufgewachsen
Чрезмерно
декадентский,
братан,
смотри,
я
так
вырос
Gingen
nachts
raus
zum
Autos
knacken
Ночью
выходили
угонять
тачки
Minderjährig,
also
mussten
sie
mich
laufen
lassen
Несовершеннолетний,
поэтому
они
должны
были
меня
отпустить
Niemals
ausgelastet,
darum
haut′
ich
auf
die
Kacke
Никогда
не
был
удовлетворен,
поэтому
я
хулиганил
Maxwell,
heute
geht's
mir
gut,
früher
leere
Taschen
Maxwell,
сегодня
у
меня
все
хорошо,
раньше
были
пустые
карманы
Geht
es
um
Ehrensache,
Digga,
kommen
wir
schwerbewaffnet
Если
дело
касается
чести,
братан,
мы
приходим
тяжело
вооруженными
Mach′
kein
Geheimnis
draus,
jap,
ich
steh'
auf
Perserkatzen
Не
делаю
из
этого
секрета,
да,
я
люблю
персидских
кошек
Und
benehm'
mich
wie
ein
Zirkusaffe
И
веду
себя
как
цирковая
обезьяна
Keine
Bewerbungsmappe,
aber
V6
Нет
резюме,
но
есть
V6
Bring
mir
deine
Frau,
du
Knecht,
ich
hau′
sie
auf
der
Couch
weg
Приведи
мне
свою
женщину,
ты,
холоп,
я
трахну
ее
на
диване
Wir
rasten
aus
jetzt,
das
Weed
ist
am
Brennen
Мы
сходим
с
ума
сейчас,
трава
горит
187,
mir
hat
niemand
was
geschenkt
187,
мне
никто
ничего
не
дарил
Denn
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Потому
что
нам
никто
ничего
не
дарил
Investiere
ein
paar
Jahre
und
komm′
wieder
mit
ei'm
Benz
Инвестируй
пару
лет
и
возвращайся
с
Мерседесом
Viele
Rapper,
aber
niemand
hat
Talent
Много
рэперов,
но
ни
у
кого
нет
таланта
Meine
Bande
kann
es
besser,
wir
war′n
niemals
so
verklemmt
Моя
банда
может
лучше,
мы
никогда
не
были
такими
зажатыми
Einfach
weiterfliegen
Просто
лететь
дальше
Und
was
für
Klimakonferenz?
И
какая,
к
черту,
конференция
по
климату?
Digga,
63
Benz,
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Чувак,
63-й
Мерседес,
нам
никто
ничего
не
дарил
Bonez,
auch
ohne
Führerschein
der
Hengst
Bonez,
даже
без
прав
жеребец
Und
er
gibt
sich
gerne
dumm,
aber
ist
klüger
als
du
denkst
И
он
прикидывается
дурачком,
но
умнее,
чем
ты
думаешь
(Oh!)
187,
meine
Brüder,
meine
Gang
(О!)
187,
мои
братья,
моя
банда
Wir
sind
jeden
Tag
am
Shoppen,
dafür
lieb'
ich
meine
Fans
Мы
каждый
день
ходим
по
магазинам,
за
это
я
люблю
своих
фанатов
Riesenauto,
weil
es
besser
ist
für
mich
Огромная
тачка,
потому
что
мне
так
лучше
Dicke
Kette
im
Besitz
und
so
viel
Essen
aufm
Tisch
Толстая
цепь
в
собственности
и
столько
еды
на
столе
So
viele
haten,
aber
lächeln
ins
Gesicht
Так
много
хейтеров,
но
улыбка
на
лице
Ich
kann
vergeben,
doch
vergessen
kann
ich
nicht
(Niemals!)
Я
могу
простить,
но
не
могу
забыть
(Никогда!)
Jetzt
wird
Geld
verdient,
braungebrannt
und
selbstverliebt
Теперь
зарабатываю
деньги,
загорелый
и
самовлюбленный
Das
ist
mein
Leben
zwischen
Playsi
spielen
und
Majordeals
Это
моя
жизнь
между
игрой
на
Playstation
и
крупными
сделками
Manche
sind
geblieben,
manche
wollten
gehen
Некоторые
остались,
некоторые
хотели
уйти
Mehr
für
sie
alleine,
Mann,
ich
kann
euch
nur
verstehen
Больше
для
себя,
чувак,
я
могу
вас
понять
Wir
sind
ein
Team
und
ihr
wart
nicht
dafür
gemacht
Мы
команда,
и
вы
не
были
для
этого
созданы
Das′
187,
komm,
verpiss
dich
und
mach
Platz
(Verpiss
dich!)
Это
187,
убирайся
к
черту
и
освободи
место
(Убирайся!)
Vielleicht
klappt's,
vielleicht
drift′
ich
wieder
ab
Может
быть,
получится,
может
быть,
я
снова
сорвусь
Denk'
an
Faruk
und
verkippe
ein
paar
Schlücke
von
mei'm
Schnaps
(Rest
in
Peace!)
Вспомни
Фарука
и
выпей
пару
глотков
моего
пойла
(Покойся
с
миром!)
Denn
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Потому
что
нам
никто
ничего
не
дарил
Investiere
ein
paar
Jahre
und
komm′
wieder
mit
ei′m
Benz
Инвестируй
пару
лет
и
возвращайся
с
Мерседесом
Viele
Rapper,
aber
niemand
hat
Talent
Много
рэперов,
но
ни
у
кого
нет
таланта
Meine
Bande
kann
es
besser,
wir
war'n
niemals
so
verklemmt
Моя
банда
может
лучше,
мы
никогда
не
были
такими
зажатыми
Einfach
weiterfliegen
Просто
лететь
дальше
Und
was
für
Klimakonferenz?
И
какая,
к
черту,
конференция
по
климату?
Digga,
63
Benz,
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Чувак,
63-й
Мерседес,
нам
никто
ничего
не
дарил
Denn
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Потому
что
нам
никто
ничего
не
дарил
Investiere
ein
paar
Jahre
und
komm′
wieder
mit
ei'm
Benz
Инвестируй
пару
лет
и
возвращайся
с
Мерседесом
Viele
Rapper,
aber
niemand
hat
Talent
Много
рэперов,
но
ни
у
кого
нет
таланта
Meine
Bande
kann
es
besser,
wir
war′n
niemals
so
verklemmt
Моя
банда
может
лучше,
мы
никогда
не
были
такими
зажатыми
Einfach
weiterfliegen
Просто
лететь
дальше
Und
was
für
Klimakonferenz?
И
какая,
к
черту,
конференция
по
климату?
Digga,
63
Benz,
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Чувак,
63-й
Мерседес,
нам
никто
ничего
не
дарил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Krueger, Gzuz, John-lorenz Moser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.