Paroles et traduction Gzuz feat. Bonez MC - Geld
Krumme
Dinger
drehn,
Polizei
im
Nacken
Turning
shady
deals,
cops
on
my
tail
Ich
weiß,
ich
hab
′ne
Tochter,
aber
was
soll
ich
machen,
hä?
I
know
I
got
a
daughter,
but
what
can
I
do,
huh?
Mich
an
die
Kasse
setzen?
'N
bisschen
Autos
schrubben?
Sit
at
a
cash
register?
Scrub
some
cars
a
bit?
Ne
Bewerbung
schreiben?
Lebenslauf
ausdrucken?
Write
an
application?
Print
out
my
resume?
Ich
wollte
Rapper
sein,
ich
hab
mir
das
so
ausgesucht
I
wanted
to
be
a
rapper,
I
chose
this
path
myself
Also
fahr
ich
mit
dem
Bus
oder
lauf
zu
Fuß
So
I
ride
the
bus
or
walk
on
foot
"Wie
du
hast
keine
Karre
man,
wie
sieht
das
denn
aus?"
"What,
you
don't
have
a
car,
man,
how
does
that
look?"
Digga
kauf
meine
CDs,
ich
verlass′
mich
drauf
Dude,
buy
my
CDs,
I'm
counting
on
that
Und
ich
spar
mein
Geld
ich
geh
auch
kein
Lotto
spieln'
And
I
save
my
money,
I
don't
even
play
the
lottery
Lacoste
vom
Flohmarkt,
das
ist
mein
Klamottenstil
Lacoste
from
the
flea
market,
that's
my
clothing
style
Selbst
ist
der
Mann,
ich
stell
mich
nicht
an
Self-made
man,
I
don't
stand
in
line
Ich
will
einmal
um
die
Welt,
doch
brauch
Geld
für
den
Tank
I
wanna
travel
the
world,
but
need
cash
for
the
tank
Also
Ott
pushen,
Merchandise,
Hartz
IV
beantragt
So
pushing
weed,
merchandise,
welfare
applied
Features
und
Auftritte,
Schwarzgeld
ist
Standard
Features
and
gigs,
black
money
is
standard
Jeden
Tag
Kohle
machen,
jeden
Tag
draußen
essen
Making
money
every
day,
eating
out
every
day
Stellt
sich
einer
in
den
Weg,
gibt
es
auf
die
Fresse
If
someone
gets
in
the
way,
they
get
punched
in
the
face
Ich
brauch
Geld
- langsam
genug
I
need
money
- enough
is
enough
Goldketten,
Chrom-Felgen,
dann
geht's
mir
gut
Gold
chains,
chrome
rims,
then
I'll
be
good
Ich
will
Kohle
- also
rauf
auf
den
Zug
I
want
cash
- so
I'm
hopping
on
the
train
Meine
Frau
will
Dessous
und
ich
brauch
paar
Tattoos
My
woman
wants
lingerie,
and
I
need
some
tattoos
Ich
brauch
Geld
- langsam
ist
gut
I
need
money
- enough
is
enough
′Ne
dicke
Rolex
fürn′
Anfang
wär
cool
A
fat
Rolex
for
starters
would
be
cool
Ich
will
Kohle
- also
ran
an
den
Speck
I
want
cash
- so
let's
get
down
to
business
Mercedes
CL
wär
fürn
Anfang
nicht
schlecht
Mercedes
CL
wouldn't
be
bad
for
a
start
Raus
aus
der
Anstalt,
das
Taschengeld
knapp
Out
of
the
institution,
pocket
money
tight
Hatte
1000
Pläne,
aber
Sachen
lenken
ab
Had
a
thousand
plans,
but
things
distract
Ich
liebe
Schnaps,
doch
ich
hasse
den
Geschmack
I
love
liquor,
but
I
hate
the
taste
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
also
mach
ich,
dass
es
passt
Head
through
the
wall,
so
I
make
it
work
Und
scheiß
auf
Gesetzestext
And
screw
the
legal
text
Ich
weiß
nur,
dass
Geld
mir
schmeckt
I
just
know
that
money
tastes
good
to
me
Es
geht
um
meine
Existenz
It's
about
my
existence
Mir
hat
ein
weiser
Mann
mal
gesagt:
A
wise
man
once
told
me:
"Kein
Risiko,
kein
Champagner
im
Glas."
"No
risk,
no
champagne
in
the
glass."
Rauskommen,
gestolpert
- der
Anfang
war
hart
Getting
out,
stumbled
- the
beginning
was
rough
Direkt
in
die
Scheiße,
war
anders
geplant
Straight
into
the
shit,
wasn't
planned
like
that
Vodka
vom
Supermarkt
- Standardverfahrn'
Vodka
from
the
supermarket
- standard
procedure
Digga,
Fans
wollen
Fotos,
die
Amcas
mein′
Arsch
Dude,
fans
want
photos,
the
cops
on
my
ass
Setz
Geld
über
Alles,
keine
Angst
vor
dem
Staat
Put
money
above
all,
no
fear
of
the
state
Sie
wolln'
dich
brechen,
doch
ein
Mann
bleibt
hart
They
wanna
break
you,
but
a
man
stays
strong
Ich
jage
die
Freiheit,
mir
geht
es
gut,
jetzt
GZUZ
I'm
chasing
freedom,
I'm
doing
alright,
now
GZUZ
Ich
brauch
Geld
- langsam
genug
I
need
money
- enough
is
enough
Goldketten,
Chrom-Felgen,
dann
geht′s
mir
gut
Gold
chains,
chrome
rims,
then
I'll
be
good
Ich
will
Kohle
- also
rauf
auf
den
Zug
I
want
cash
- so
I'm
hopping
on
the
train
Meine
Frau
will
Dessous
und
ich
brauch
paar
Tattoos
My
woman
wants
lingerie,
and
I
need
some
tattoos
Ich
brauch
Geld
- langsam
ist
gut
I
need
money
- enough
is
enough
'Ne
dicke
Rolex
fürn′
Anfang
wär
cool
A
fat
Rolex
for
starters
would
be
cool
Ich
will
Kohle
- also
ran
an
den
Speck
I
want
cash
- so
let's
get
down
to
business
Mercedes
CL
wär
fürn
Anfang
nicht
schlecht
Mercedes
CL
wouldn't
be
bad
for
a
start
Ich
brauch
Geld
I
need
money
Ich
will
Kohle
I
want
cash
Ich
brauch
Geld
I
need
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jambeatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.