Paroles et traduction Gzuz feat. Bonez MC - Geld
Krumme
Dinger
drehn,
Polizei
im
Nacken
Кривая
штука
поворачивается,
полиция
в
затылке
Ich
weiß,
ich
hab
′ne
Tochter,
aber
was
soll
ich
machen,
hä?
Я
знаю,
что
у
меня
есть
дочь,
но
что
мне
делать,
а?
Mich
an
die
Kasse
setzen?
'N
bisschen
Autos
schrubben?
Посадить
меня
в
кассу?
Немного
почистить
машины?
Ne
Bewerbung
schreiben?
Lebenslauf
ausdrucken?
Ne
написать
заявление?
Распечатать
резюме?
Ich
wollte
Rapper
sein,
ich
hab
mir
das
so
ausgesucht
Я
хотел
быть
рэпером,
я
так
выбрал
это
Also
fahr
ich
mit
dem
Bus
oder
lauf
zu
Fuß
Поэтому
я
езжу
на
автобусе
или
бегаю
пешком
"Wie
du
hast
keine
Karre
man,
wie
sieht
das
denn
aus?"
"Как
у
тебя
нет
тележки,
как
это
выглядит?"
Digga
kauf
meine
CDs,
ich
verlass′
mich
drauf
Дигга
покупает
мои
компакт-диски,
я
полагаюсь
на
это
Und
ich
spar
mein
Geld
ich
geh
auch
kein
Lotto
spieln'
И
я
экономлю
свои
деньги
я
тоже
не
играю
в
лотерею'
Lacoste
vom
Flohmarkt,
das
ist
mein
Klamottenstil
Лакост
с
блошиного
рынка,
это
мой
стиль
одежды
Selbst
ist
der
Mann,
ich
stell
mich
nicht
an
Сам
мужчина,
я
не
против
Ich
will
einmal
um
die
Welt,
doch
brauch
Geld
für
den
Tank
Я
хочу
объехать
весь
мир,
но
мне
нужны
деньги
на
танк
Also
Ott
pushen,
Merchandise,
Hartz
IV
beantragt
Итак,
Отт
Пушен,
товар,
Харц
IV
подал
заявку
Features
und
Auftritte,
Schwarzgeld
ist
Standard
Особенности
и
выступления,
черные
деньги
являются
стандартными
Jeden
Tag
Kohle
machen,
jeden
Tag
draußen
essen
Каждый
день
делайте
уголь,
ешьте
на
улице
каждый
день
Stellt
sich
einer
in
den
Weg,
gibt
es
auf
die
Fresse
Если
кто-то
встанет
на
вашем
пути,
дайте
ему
по
заднице
Ich
brauch
Geld
- langsam
genug
Мне
нужны
деньги
- достаточно
медленно
Goldketten,
Chrom-Felgen,
dann
geht's
mir
gut
Золотые
цепи,
хромированные
диски,
тогда
я
в
порядке
Ich
will
Kohle
- also
rauf
auf
den
Zug
Я
хочу
угля
- так
что
садись
на
поезд
Meine
Frau
will
Dessous
und
ich
brauch
paar
Tattoos
Моя
жена
хочет
нижнее
белье,
и
мне
нужна
пара
татуировок
Ich
brauch
Geld
- langsam
ist
gut
Мне
нужны
деньги
- медленно
это
хорошо
′Ne
dicke
Rolex
fürn′
Anfang
wär
cool
'Ne
Rolex
Артикул
поn'
wär
холодный
старт
Ich
will
Kohle
- also
ran
an
den
Speck
Я
хочу
угля
- also
ran
an
den
Speck
Mercedes
CL
wär
fürn
Anfang
nicht
schlecht
Mercedes
CL
не
был
бы
плохим
для
начала
Raus
aus
der
Anstalt,
das
Taschengeld
knapp
Выходите
из
приюта,
карманные
деньги
скудны
Hatte
1000
Pläne,
aber
Sachen
lenken
ab
Было
1000
планов,
но
вещи
отвлекают
Ich
liebe
Schnaps,
doch
ich
hasse
den
Geschmack
Я
люблю
ликер,
но
я
ненавижу
его
вкус
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
also
mach
ich,
dass
es
passt
Головой
через
стену,
поэтому
я
делаю
так,
чтобы
она
подходила
Und
scheiß
auf
Gesetzestext
И
к
черту
текст
закона
Ich
weiß
nur,
dass
Geld
mir
schmeckt
Я
просто
знаю,
что
деньги
мне
нравятся
Es
geht
um
meine
Existenz
Речь
идет
о
моем
существовании
Mir
hat
ein
weiser
Mann
mal
gesagt:
Однажды
мне
сказал
один
мудрый
человек:
"Kein
Risiko,
kein
Champagner
im
Glas."
"Никакого
риска,
никакого
шампанского
в
бокале".
Rauskommen,
gestolpert
- der
Anfang
war
hart
Вышел,
споткнулся
- начало
было
тяжелым
Direkt
in
die
Scheiße,
war
anders
geplant
Прямо
в
дерьмо,
было
запланировано
по-другому
Vodka
vom
Supermarkt
- Standardverfahrn'
Водка
из
супермаркета
- стандартная
процедура'
Digga,
Fans
wollen
Fotos,
die
Amcas
mein′
Arsch
Дигга,
фанаты
хотят,
чтобы
фотографии
Amcas
были
моей
задницей
Setz
Geld
über
Alles,
keine
Angst
vor
dem
Staat
Ставьте
деньги
превыше
всего,
не
бойтесь
государства
Sie
wolln'
dich
brechen,
doch
ein
Mann
bleibt
hart
Они
хотят
сломать
тебя,
но
мужчина
остается
жестким
Ich
jage
die
Freiheit,
mir
geht
es
gut,
jetzt
GZUZ
Я
гоняюсь
за
свободой,
со
мной
все
в
порядке,
теперь
ГЗУЗ
Ich
brauch
Geld
- langsam
genug
Мне
нужны
деньги
- достаточно
медленно
Goldketten,
Chrom-Felgen,
dann
geht′s
mir
gut
Золотые
цепи,
хромированные
диски,
тогда
я
в
порядке
Ich
will
Kohle
- also
rauf
auf
den
Zug
Я
хочу
угля
- так
что
садись
на
поезд
Meine
Frau
will
Dessous
und
ich
brauch
paar
Tattoos
Моя
жена
хочет
нижнее
белье,
и
мне
нужна
пара
татуировок
Ich
brauch
Geld
- langsam
ist
gut
Мне
нужны
деньги
- медленно
это
хорошо
'Ne
dicke
Rolex
fürn′
Anfang
wär
cool
'Ne
Rolex
Артикул
поn'
wär
холодный
старт
Ich
will
Kohle
- also
ran
an
den
Speck
Я
хочу
угля
- also
ran
an
den
Speck
Mercedes
CL
wär
fürn
Anfang
nicht
schlecht
Mercedes
CL
не
был
бы
плохим
для
начала
Ich
brauch
Geld
Мне
нужны
деньги
Ich
will
Kohle
Я
хочу
угля
Ich
brauch
Geld
Мне
нужны
деньги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jambeatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.