Paroles et traduction Gzuz feat. Kontra K - Rückspiegel
Eines
Tages
werde
ich
auch
in
so
'nem
Schlitten
durch's
Viertel
fahren
Когда-нибудь
я
тоже
буду
кататься
по
окрестностям
в
таких
санях
250
fährt
das
Ding
locker
250
свободно
ли
эта
штука
ездит
Ich
fahr
höchstens
10,
weißt
du
warum?
Я
езжу
максимум
на
10,
ты
знаешь
почему?
Damit
die
mich
besser
erkennen
können
Чтобы
они
могли
лучше
узнать
меня
Motor
an,
nichts
wie
rein
in
die
Nacht
Двигатель
включен,
ничего
похожего
на
чистую
ночь.
Mondschein
reflektiert
in
dem
tiefschwarzen
Lack
Лунный
свет
отражается
в
темно-черном
лаке
Regentropfen
zerplatzen
auf
der
Scheibe
Капли
дождя
разбиваются
о
стекло
Wie
die
Freundschaften
in
dieser
Stadt
Как
складываются
дружеские
отношения
в
этом
городе
Und
in
meinen
Felgen
spiegeln
sich
die
Blicke
der
Wichser
И
в
моих
ободьях
отражаются
взгляды
ублюдков.
Die
dir
nichts
von
dem
gönnen
was
du
hast
Которые
не
дают
тебе
ничего
из
того,
что
у
тебя
есть.
Entweder
ziehst
du
mit
oder
du
bist
nur
ein
Bild
Либо
ты
идешь
с
нами,
либо
ты
просто
картинка
Das
ja
schneller
wir
fahren
in
der
Ferne
verblasst
Что
да,
быстрее,
мы
едем
вдаль,
исчезая.
Digga
du
kannst
mir
glauben,
es
leben
Augen
Копай,
ты
можешь
мне
поверить,
это
живые
глаза,
Auf
jedem
einzelnen
Schein,
den
du
machst
На
каждой
купюре,
которую
ты
делаешь,
Meine
Ellenbogen
draußen
Мои
локти
снаружи
Weil
es
die
von
den
anderen
auch
sind
Потому
что
это
то
же
самое,
что
и
у
других
Denn
jeder
will
sein
Schnapp
Потому
что
каждый
хочет
быть
привязанным
Also
weiter
Vollgas
für
mich
und
mein
Team
Так
что
продолжайте
работать
на
полную
мощность
для
меня
и
моей
команды
Denn
wir
haben
leider
keine
Zeit
mehr
zu
verlieren
Потому
что,
к
сожалению,
у
нас
больше
нет
времени
терять
Ich
fahre
bis
die
Reifen
qualmen
Я
езжу
до
тех
пор,
пока
шины
не
начнут
дымиться
Der
Motor
glüht,
doch
dein
Hass
ist
für
mich
wie
Benzin
Двигатель
горит,
но
твоя
ненависть
для
меня
как
бензин.
Ich
guck
in
Rückspiegel
(Rückspiegel)
Я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
(зеркало
заднего
вида)
Auch
wenn
'ne
Freundschaft
zerbricht
Даже
если
дружба
распадется
Bereuen
tu
ich's
nicht
Я
не
сожалею
об
этом
Thema
durch,
da
ist
nichts
mehr
zu
machen
Тема
закончена,
больше
нечего
делать
Gesichter
verblassen
im
Rückspiegel
Лица
исчезают
в
зеркале
заднего
вида
Ich
guck
in
Rückspiegel
(Rückspiegel)
Я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
(зеркало
заднего
вида)
Und
die
Freunde
von
gestern
И
вчерашние
друзья
Sind
heute
am
lästern
Сегодня
они
больше
всего
богохульствуют.
Ein
letzter
Blick,
sie
können
nichts
außer
hassen
Последний
взгляд,
ты
ничего
не
можешь
сделать,
кроме
как
ненавидеть.
Gesichter
verblassen
im
Rückspiegel
Лица
исчезают
в
зеркале
заднего
вида
Gzuz!
Ich
hinterlasse
Asche
und
Staub
Гзуз!
Я
оставляю
за
собой
пепел
и
пыль
Ihr
könnt
mich
hassen,
doch
ich
lache
euch
aus
Вы
можете
ненавидеть
меня,
но
я
смеюсь
над
вами
Vor
ein
paar
Jahren
Digga,
hätt
ich
das
nicht
geglaubt
Несколько
лет
назад,
Дигга,
я
бы
в
это
не
поверил
Alles
ein
Traum,
doch
wann
wache
ich
auf?
Hä?
Все
это
сон,
но
когда
я
проснусь?
А?
Denn
ich
hör
sie
reden,
ich
hör'
sie
lügen
Потому
что
я
слышу,
как
они
говорят,
я
слышу,
как
они
лгут.
Was
sie
erzählen,
alles
Intrigen
Что
бы
они
ни
говорили,
все
интриги
Reden
dich
klein,
weil
die
Jungs
nicht
mehr
wachsen
Говорить
о
тебе
мало,
потому
что
мальчики
больше
не
растут
Suchen
verkrampft
einen
Grund
dich
zu
hassen
В
поисках
причины
ненавидеть
тебя
сводит
судороги.
Sie
drehen
sich
im
Kreis,
wir
weiter
am
Rad
Они
вращаются
по
кругу,
мы
продолжаем
крутить
колесо.
Fleiß
und
Preis,
denk
einfach
mal
nach
Трудолюбие
и
цена,
просто
подумай
Euer
Neid
macht
euch
krank,
ihr
scheitert
daran
От
вашей
зависти
вас
тошнит,
вы
терпите
неудачу
из-за
этого
Meine
Jungs
stehen
stramm
Мои
мальчики
стоят
в
напряжении
Denn
wir
halten
zusammen
Потому
что
мы
держимся
вместе
Mercedes
Benz,
ich
guck
in
Rückspiegel
Мерседес
Бенц,
я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
An
wen
ich
denk?
Jungs
die
zurückblieben
О
ком
я
думаю?
Ребята,
которые
остались
позади
Auf
dieser
Straße
kannst
nur
du
allein
dein
Glück
schmieden
На
этой
дороге
только
ты
один
можешь
создать
свое
счастье
Geb
weiter
Gas
mit
den
Richtigen
Продолжайте
подавать
газ
с
правильными
Ich
guck
in
Rückspiegel
(Rückspiegel)
Я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
(зеркало
заднего
вида)
Auch
wenn
'ne
Freundschaft
zerbricht
Даже
если
дружба
распадется
Bereuen
tu
ich's
nicht
Я
не
сожалею
об
этом
Thema
durch,
da
ist
nichts
mehr
zu
machen
Тема
закончена,
больше
нечего
делать
Gesichter
verblassen
im
Rückspiegel
Лица
исчезают
в
зеркале
заднего
вида
Ich
guck
in
Rückspiegel
(Rückspiegel)
Я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
(зеркало
заднего
вида)
Und
die
Freunde
von
gestern
И
вчерашние
друзья
Sind
heute
am
lästern
Сегодня
они
больше
всего
богохульствуют.
Ein
letzter
Blick,
sie
können
nichts
außer
hassen
Последний
взгляд,
ты
ничего
не
можешь
сделать,
кроме
как
ненавидеть.
Gesichter
verblassen
im
Rückspiegel
Лица
исчезают
в
зеркале
заднего
вида
Ich
guck
in
Rückspiegel
(Rückspiegel)
Я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
(зеркало
заднего
вида)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAXIMILIAN DIEHN, KRISTOFFER JONAS KLAUSS, JAKOB KRUEGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.