Gzuz feat. Kontra K - Rückspiegel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gzuz feat. Kontra K - Rückspiegel




Eines Tages werde ich auch in so 'nem Schlitten durch's Viertel fahren
Когда-нибудь я тоже буду кататься по окрестностям в таких санях
250 fährt das Ding locker
250 свободно ли эта штука ездит
Ich fahr höchstens 10, weißt du warum?
Я езжу максимум на 10, ты знаешь почему?
Damit die mich besser erkennen können
Чтобы они могли лучше узнать меня
Motor an, nichts wie rein in die Nacht
Двигатель включен, ничего похожего на чистую ночь.
Mondschein reflektiert in dem tiefschwarzen Lack
Лунный свет отражается в темно-черном лаке
Regentropfen zerplatzen auf der Scheibe
Капли дождя разбиваются о стекло
Wie die Freundschaften in dieser Stadt
Как складываются дружеские отношения в этом городе
Und in meinen Felgen spiegeln sich die Blicke der Wichser
И в моих ободьях отражаются взгляды ублюдков.
Die dir nichts von dem gönnen was du hast
Которые не дают тебе ничего из того, что у тебя есть.
Entweder ziehst du mit oder du bist nur ein Bild
Либо ты идешь с нами, либо ты просто картинка
Das ja schneller wir fahren in der Ferne verblasst
Что да, быстрее, мы едем вдаль, исчезая.
Digga du kannst mir glauben, es leben Augen
Копай, ты можешь мне поверить, это живые глаза,
Auf jedem einzelnen Schein, den du machst
На каждой купюре, которую ты делаешь,
Meine Ellenbogen draußen
Мои локти снаружи
Weil es die von den anderen auch sind
Потому что это то же самое, что и у других
Denn jeder will sein Schnapp
Потому что каждый хочет быть привязанным
Also weiter Vollgas für mich und mein Team
Так что продолжайте работать на полную мощность для меня и моей команды
Denn wir haben leider keine Zeit mehr zu verlieren
Потому что, к сожалению, у нас больше нет времени терять
Ich fahre bis die Reifen qualmen
Я езжу до тех пор, пока шины не начнут дымиться
Der Motor glüht, doch dein Hass ist für mich wie Benzin
Двигатель горит, но твоя ненависть для меня как бензин.
Ich guck in Rückspiegel (Rückspiegel)
Я смотрю в зеркало заднего вида (зеркало заднего вида)
Auch wenn 'ne Freundschaft zerbricht
Даже если дружба распадется
Bereuen tu ich's nicht
Я не сожалею об этом
Thema durch, da ist nichts mehr zu machen
Тема закончена, больше нечего делать
Gesichter verblassen im Rückspiegel
Лица исчезают в зеркале заднего вида
Ich guck in Rückspiegel (Rückspiegel)
Я смотрю в зеркало заднего вида (зеркало заднего вида)
Und die Freunde von gestern
И вчерашние друзья
Sind heute am lästern
Сегодня они больше всего богохульствуют.
Ein letzter Blick, sie können nichts außer hassen
Последний взгляд, ты ничего не можешь сделать, кроме как ненавидеть.
Gesichter verblassen im Rückspiegel
Лица исчезают в зеркале заднего вида
Gzuz! Ich hinterlasse Asche und Staub
Гзуз! Я оставляю за собой пепел и пыль
Ihr könnt mich hassen, doch ich lache euch aus
Вы можете ненавидеть меня, но я смеюсь над вами
Vor ein paar Jahren Digga, hätt ich das nicht geglaubt
Несколько лет назад, Дигга, я бы в это не поверил
Alles ein Traum, doch wann wache ich auf? Hä?
Все это сон, но когда я проснусь? А?
Denn ich hör sie reden, ich hör' sie lügen
Потому что я слышу, как они говорят, я слышу, как они лгут.
Was sie erzählen, alles Intrigen
Что бы они ни говорили, все интриги
Reden dich klein, weil die Jungs nicht mehr wachsen
Говорить о тебе мало, потому что мальчики больше не растут
Suchen verkrampft einen Grund dich zu hassen
В поисках причины ненавидеть тебя сводит судороги.
Sie drehen sich im Kreis, wir weiter am Rad
Они вращаются по кругу, мы продолжаем крутить колесо.
Fleiß und Preis, denk einfach mal nach
Трудолюбие и цена, просто подумай
Euer Neid macht euch krank, ihr scheitert daran
От вашей зависти вас тошнит, вы терпите неудачу из-за этого
Meine Jungs stehen stramm
Мои мальчики стоят в напряжении
Denn wir halten zusammen
Потому что мы держимся вместе
Mercedes Benz, ich guck in Rückspiegel
Мерседес Бенц, я смотрю в зеркало заднего вида
An wen ich denk? Jungs die zurückblieben
О ком я думаю? Ребята, которые остались позади
Auf dieser Straße kannst nur du allein dein Glück schmieden
На этой дороге только ты один можешь создать свое счастье
Geb weiter Gas mit den Richtigen
Продолжайте подавать газ с правильными
Ich guck in Rückspiegel (Rückspiegel)
Я смотрю в зеркало заднего вида (зеркало заднего вида)
Auch wenn 'ne Freundschaft zerbricht
Даже если дружба распадется
Bereuen tu ich's nicht
Я не сожалею об этом
Thema durch, da ist nichts mehr zu machen
Тема закончена, больше нечего делать
Gesichter verblassen im Rückspiegel
Лица исчезают в зеркале заднего вида
Ich guck in Rückspiegel (Rückspiegel)
Я смотрю в зеркало заднего вида (зеркало заднего вида)
Und die Freunde von gestern
И вчерашние друзья
Sind heute am lästern
Сегодня они больше всего богохульствуют.
Ein letzter Blick, sie können nichts außer hassen
Последний взгляд, ты ничего не можешь сделать, кроме как ненавидеть.
Gesichter verblassen im Rückspiegel
Лица исчезают в зеркале заднего вида
Ich guck in Rückspiegel (Rückspiegel)
Я смотрю в зеркало заднего вида (зеркало заднего вида)





Writer(s): MAXIMILIAN DIEHN, KRISTOFFER JONAS KLAUSS, JAKOB KRUEGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.