Gzuz feat. LX - Drück drück - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gzuz feat. LX - Drück drück




Keine Gnade, keine Rücksicht (wooh)
Без пощады, без оглядки (wooh)
Wenn eine Grade dein Gesicht trifft (hah)
Если какой-нибудь град поразит твое лицо (хах)
Wir machen Para mit mei'm Business
Мы делаем Para с Мэй'м бизнес
Alles andre intressiert nicht (na)
Все Андре не интригует (на)
Gazo war niemals ein Drückeberger (na)
Газо никогда не был толкачом (на)
Weil das, was ich tu', mich zum Millionär macht (tsching)
Потому что то, что я делаю, делает меня миллионером (tsching)
Sitz' im Porsche, sitz' im Benzer
Сиденье Porsche, сиденье' в Бензере
Und komm' ich vorbei, Digger, wird es schmerzhaft
И я иду мимо, диггер, это будет больно
Drück' die Patrone, mach's Magazin voll (yes)
Нажми 'патрон', наполни магазин (yes)
Die Leute in Deutschland, sie kennen mein'n Ruf (ja)
Люди в Германии, они знают мою репутацию (да)
Ich rede nicht, denn wenn die Schnacker Beef woll'n
Я не говорю, потому что, когда Шнекеры хотят говядины
Sind 16 Freunde viel schneller als du
16 друзей намного быстрее, чем вы
Ich hab' es so gewollt, man hat immer 'ne Wahl (immer)
Я так хотел, у тебя всегда есть выбор (всегда)
Drogen verpackt in mei'm Kinderzimmer
Наркотики упакованы в детской комнате мэй'м
Kopf durch die Wand, so wie Zidane
Головой через стену, как Зидан
Und in dein'n Hals wird 'ne Klinge gerammt (zack)
И в горло тебе вонзится клинок (Зак)
CL 500 Facelift
CL 500 подтяжка лица
Hab' nur das gute Haze mit
Есть только хорошая дымка с
Die Schlampen rufen an
Шлюхи звонят
Doch keine Zeit, ich drück' sie weg
Но нет времени, я отталкиваю ее
Die Ampel wird rot und ich drück', drück'
Светофор становится красным, и я нажимаю, нажимаю
Pumpe das Schrot und ich drück', drück'
Насос лома, и я толкаю, толкаю
Hantel aus Chrom, ich drück', drück'
Гантель из хрома, я жму, жму
Drück' Ott, das so klebt wie ein Prittstift
Нажми' Отт, которая налипает так как Prittstift
Schwarz oder rot, ich drück', drück'
Черный или красный, я жму, жму
Fahr' mich noch tot, weil ich drück', drück'
Гони меня, потому что я толкаю, толкаю, толкаю
Die Schlampe schreit hoch, wenn ich drück', drück'
Сучка кричит, когда я толкаю, толкаю
Sie sagen, "Jungs, macht mal langsam!", es nützt nix
Они говорят: "ребята, притормозите!", это ничего
Drück, drück, drück, drück
Толкай, толкай, толкай, толкай
Drück, drück, drück, drück
Толкай, толкай, толкай, толкай
Ich hab' immer noch Raps für die Pusher (hah)
У меня все еще есть рапс для толкателей (ха)
Streck' immer noch Dreck in das Pulver (immer noch)
Растащи все-таки грязь в порошок (все-таки)
Mach' immer noch Geld mit Amnezia-Haze
Все еще делайте деньги с Amnezia-Haze
Drei Oll'n im Hotel, wenn ich Druck hab' (hah)
Три Oll'n в отеле, когда у меня есть давление (ха)
Eine, die kocht, eine, die lutscht
Тот, кто готовит, тот, кто сосет
Eine putzt von der Rolex den Schmutz ab (ja)
Один очищает грязь от Rolex (да)
Scheine im Kopf, keine Geduld
В голове гудело, не терпелось
Gestrickt ausm einfachen Muster (wooh)
Вязаный из простого рисунка (wooh)
Abpacken, wegdrücken, raushol'n (hah)
Фасовкой, отталкивания, raushol'n (hah)
Wir kenn'n das Geschäft von klein auf schon
Мы знаем бизнес с малых лет
Kann sein, dass passiert, wenn du aufmuckst
Может быть, что происходит, когда вы надеваете
Du leider verwirrt in den Lauf guckst
Вы, к сожалению, путано выглядите в ствол
Es geht um Ketten, Uhren, Autos
Речь идет о цепях, часах, автомобилях
Mach bitte dein Handy auf lautlos (schhh)
Сделайте, пожалуйста, свой телефон бесшумным (schhh)
Sechste Etage, wächst 'ne Plantage
Шестой этаж, растет плантация
Ich zieh' das Gewächs jetzt im Haus hoch (wooh)
Я сейчас поднимаю теплицу в доме (wooh)
Fahr' E500 Brabus
Fahr'E500 Brabus
Guck mal, die Felge, schamlos
Смотри, обод, бесстыжий
Die Fotzen rufen an
Киски звонят
Doch keine Chance, ich drück' sie weg
Но нет шансов, я отталкиваю ее
Die Ampel wird rot und ich drück', drück'
Светофор становится красным, и я нажимаю, нажимаю
Pumpe das Schrot und ich drück', drück'
Насос лома, и я толкаю, толкаю
Hantel aus Chrom, ich drück', drück'
Гантель из хрома, я жму, жму
Drück' Ott, das so klebt wie ein Prittstift
Нажми' Отт, которая налипает так как Prittstift
Schwarz oder rot, ich drück', drück'
Черный или красный, я жму, жму
Fahr' mich noch tot, weil ich drück', drück'
Гони меня, потому что я толкаю, толкаю, толкаю
Die Schlampe schreit hoch, wenn ich drück', drück'
Сучка кричит, когда я толкаю, толкаю
Sie sagen, "Jungs, macht mal langsam!", es nützt nix
Они говорят: "ребята, притормозите!", это ничего
Drück, drück, drück, drück
Толкай, толкай, толкай, толкай
Drück, drück, drück, drück
Толкай, толкай, толкай, толкай
Neuer Tag, Digger, neue Probleme (hah)
Новый День, диггер, новые проблемы (ха)
Gab vor paar Jahr'n diesem Teufel die Seele (ja)
Дал пару лет назад этому дьяволу душу (да)
Brauch' nicht zu reden, die Freunde versteh'n mich (yes)
Не надо говорить, друзья, пойми меня (yes)
Kokain läuft und betäubt meine Kehle (yes)
Кокаин работает и оглушает мое горло (да)
Neuer Tag, es gibt neue Pakete (ah)
Новый день, есть новые пакеты (ах)
Früher noch arm, mache heute Karriere (ja)
Раньше еще бедный, сделать карьеру сегодня (да)
Hast nicht gezahlt, das wird heute erledigt
Не заплатили, это будет сделано сегодня
Ich drück' dir den Colt an die Schläfe
Я приставлю Кольт к твоему виску
Auch wenn der Staatsanwalt hinter mir her ist
Даже если прокурор за мной
Fans drücken weiter bei Insta auf Snaps
Поклонники продолжают нажимать на снимки в Insta
Scheiß auf die Bull'n, meine Jungs machen Welle (wooh)
К черту Bull'n, мои ребята делают вал (wooh)
Und geh' ich in Bau, mach' ich Push-Up in Zelle (zack)
И я иду в строю, я делаю отжимание в ячейке (zack)
Hab' immer Hunger, muss essen
Всегда голоден, должен есть
Das heißt, Menschen unter Druck setzen
То есть давить на людей
Digga, Koka strecken und pressen (ja)
Дигга, кока растягивается и сжимается (да)
Ich leb' nur nach unsern Gesetzen (wooh)
Я живу только по нашим законам (wooh)
CL 500 Facelift
CL 500 подтяжка лица
Hab' nur das gute Haze mit
Есть только хорошая дымка с
Die Schlampen rufen an
Шлюхи звонят
Doch keine Zeit, ich drück' sie weg
Но нет времени, я отталкиваю ее
Die Ampel wird rot und ich drück', drück'
Светофор становится красным, и я нажимаю, нажимаю
Pumpe das Schrot und ich drück', drück'
Насос лома, и я толкаю, толкаю
Hantel aus Chrom, ich drück', drück'
Гантель из хрома, я жму, жму
Drück' Ott, das so klebt wie ein Prittstift
Нажми' Отт, которая налипает так как Prittstift
Schwarz oder rot, ich drück', drück'
Черный или красный, я жму, жму
Fahr' mich noch tot, weil ich drück', drück'
Гони меня, потому что я толкаю, толкаю, толкаю
Die Schlampe schreit hoch, wenn ich drück', drück'
Сучка кричит, когда я толкаю, толкаю
Sie sagen, "Jungs, macht mal langsam!", es nützt nix
Они говорят: "ребята, притормозите!", это ничего
Drück, drück, drück, drück
Толкай, толкай, толкай, толкай
Drück, drück, drück, drück
Толкай, толкай, толкай, толкай





Writer(s): JOACHIM PIEHL, DAVID KRAFT, MARTIN PETER WILLUMEIT, RAPHAEL RAGUCCI, TIM WILKE, DAVID TOBIAS HOFMANN, ALEXANDER GABRIEL, JOSEPH VALENZUELA, KRISTOFFER JONAS KLAUSS, JONAS NIKOLAUS LANG

Gzuz feat. LX - Drück Drück
Album
Drück Drück
date de sortie
30-03-2018


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.