Gzuz feat. Nate57 - Das Volk, das sind wir! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gzuz feat. Nate57 - Das Volk, das sind wir!




Das Volk, das sind wir!
The People, That's Us!
Digga wer muss sich wo integrieren
Yo, who needs to integrate where?
Euer Regelwerk ist nicht das Vorbild von mir
Your rulebook ain't my role model, I swear
Ich vertrau auf Papier und den Bro neben mir
I trust in paper and the bro next to me
Sowieso im Visier, also los formatier
Always under scrutiny, so go ahead, format me
Wer provoziert, wer deeskaliert
Who provokes, who de-escalates?
Ihr wollt Recht mit Gewalt, kriegt ihr gerne von mir
You want justice with force, you'll gladly get it from me
Hast Jura studiert, find ich super von dir
You studied law, I think that's great, honey
Ich hab meine Überzeugung in mein Blut tätowiert
I've got my convictions tattooed in my blood, see
Die Menschen denen ich trau haben noch nie einen Schlips getragen
The people I trust have never worn a tie
Wenn ich jetzt schufte, krieg ich Rente in 70 Jahren
If I slave away now, I'll get a pension in 70 years, sigh
Es geht nicht klar, indiskutabel, die Stimmung ist geladen
It's not okay, it's unacceptable, the mood is tense
Es ist zu groß, um es nicht ernst zu nehmen
It's too big to ignore, no pretence
Egal ob London, Marseille oder Ferguson
Whether it's London, Marseille, or Ferguson
Ihr hört nicht hin, ihr guckt nur weg
You're not listening, you're just looking away, hun
Die Hemmschwelle sinkt und der Druck er wächst
The inhibition threshold is sinking, and the pressure is growing, it's on
Ihr wolltet's riskieren, es ist der Staat der uns täuscht
You wanted to risk it, it's the state that deceives us
Bis das Fass überläuft
Until the barrel overflows
Guck die Leute marschieren, war es das was ihr wollt
Look at the people marching, was this what you wanted, who knows?
Haben nichts zu verlieren
We've got nothing to lose
Das Volk, das sind wir, es ist der Staat der uns täuscht
The people, that's us, it's the state that deceives us
Bis das Fass überläuft
Until the barrel overflows
Guck die Leute marschieren, war es das was ihr wollt
Look at the people marching, was this what you wanted, suppose?
Haben nichts zu verlieren, das Volk, das sind wir!
We've got nothing to lose, the people, that's us, yo!
Wir bleiben für die da oben ne Gefahr
We remain a danger to those up there
Vermummt, Steine fliegen übers Polizeiabsperrband
Masked up, stones flying over the police tape, beware
Aufstand naht, fick jeden Kommissar im Dezernat
Uprising is coming, fuck every commissioner in the department, I declare
Hamburg reden, Papa steckte denen die Kohle in Arsch
Hamburg talk, Dad shoved the money up their ass, that's rare
Können nicht annähernd verstehen, warum wir durchdrehen
They can't even begin to understand why we're going insane
Zweifeln an euren Grundregeln
We doubt your basic rules, it's a pain
Ham unsere Werte, wollen die in Schutz nehmen
We have our values, we want to protect them, that's plain
Uns umdrehen kriegt ihr nicht hin, das Volk wurd durch Medien blind
You can't turn us around, the people were blinded by the media's game
Doch, dass da was schief läuft merkt doch jedes Kind
But every child realizes that something is wrong, no shame
Die Regierenden haben hinter ihnen noch die Regierende
Those in power have those in power behind them, it's a chain
Jeder hält dicht weil sie sonst ihre Position verlieren würden
Everyone keeps quiet because otherwise they'd lose their position, that's insane
Unterschicht rüstet sich, rette sich wer kann
The underclass is arming itself, save yourself if you can
Befreien uns von unsichtbaren Ketten an der Wand
We're freeing ourselves from invisible chains on the wall, understand?
Die Molotov-Cocktails treffen auf die Wand
The Molotov cocktails hit the wall, it's unplanned
Ihr fingt auch an mit dem hetzen, verursachten Flächenbrand
You started the hate too, caused a wildfire, so grand
Die Jugend radikalisiert sich, sag woran liegt es
The youth is radicalizing, tell me why, lend a hand
Der Kampf gegen den Terror: Das ist Krieg, nicht friedlich
The fight against terror: This is war, not peace, expand
Ihr wolltet's riskieren, es ist der Staat der uns täuscht
You wanted to risk it, it's the state that deceives us
Bis das Fass überläuft
Until the barrel overflows
Guck die Leute marschieren, war es das was ihr wollt
Look at the people marching, was this what you wanted, who knows?
Haben nichts zu verlieren
We've got nothing to lose
Das Volk, das sind wir, es ist der Staat der uns täuscht
The people, that's us, it's the state that deceives us
Bis das Fass überläuft
Until the barrel overflows
Guck die Leute marschieren, war es das was ihr wollt
Look at the people marching, was this what you wanted, suppose?
Haben nichts zu verlieren, das Volk, das sind wir!
We've got nothing to lose, the people, that's us, yo!





Writer(s): Nathan Pedreira, Gzuz, Kassim Beats

Gzuz feat. Nate57 - Sampler 3
Album
Sampler 3
date de sortie
30-01-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.