Paroles et traduction Gzuz feat. Trettmann - Nur mit den Echten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
ganze
Welt
ruft
heute
an
und
hört
nicht
auf
zu
texten
Весь
мир
звонит
сегодня
и
не
перестает
писать
Seit
wir
'nen
neuen
Hit-Song
hab'n,
woll'n
alle
mit
uns
flexen
С
тех
пор,
как
у
нас
появилась
новая
хит-песня,
все
хотят
с
нами
flexen
Auch
die,
die
immer
meinten,
dass
unsre
Nummern
Dreck
sind
Даже
те,
кто
всегда
считал,
что
наши
номера-это
грязь
Hab'n
es
jetzt
kapiert,
wir
gehören
zu
den
Besten
Теперь
я
понял,
что
мы
одни
из
лучших
Nur
mit
den
Echten,
nur,
nur
mit
den,
nur
mit
den
Echten
Только
с
настоящими,
только,
только
с
настоящими,
только
с
настоящими
Nur
mit
den
Echten,
nur,
nur
mit
den,
nur
mit
den
Echten
Только
с
настоящими,
только,
только
с
настоящими,
только
с
настоящими
Nur
mit
den
Echten,
nur,
nur
mit
den,
nur
mit
den
Echten
Только
с
настоящими,
только,
только
с
настоящими,
только
с
настоящими
Nur,
nur
mit
den,
nur
mit
den,
nur
mit
den-
Только,
только
с
теми,
только
с
теми,
только
с
теми-
Lebe
schnell
und
feier'
hart,
nur
mit
den
Echten
Живи
быстро
и
празднуй
' тяжело,
только
с
настоящими
Durch
die
Höhen
und
die
Hölle,
ja,
nur
mit
den
Echten
Через
высоты
и
ад,
да
только
с
настоящими
Wie
ich
meine
Scheine
mach',
nur
mit
den
Echten
Как
я
делаю
свои
купюры,
только
с
настоящими
Und
teile
meine
Knolle
Gras,
nur
mit
den
Echten
И
раздели
мой
клубень
травы,
только
с
настоящими
Von
der
Wiege
bis
ins
Grab,
nur
mit
den
Echten
От
колыбели
до
могилы,
только
с
настоящими
Wache
auf,
ein
neuer
Tag,
nur
mit
den
Echten
Просыпайся,
новый
день,
только
с
настоящими
Mach'
alle
meine
Träume
wahr,
nur
mit
den
Echten
Сбудутся
все
мои
мечты,
только
с
настоящими
Und
teile
meine
Knolle
Gras,
nur
mit
den
Echten
И
раздели
мой
клубень
травы,
только
с
настоящими
Gegen
jede
Norm
und
jeden
Widerstand
(ja)
Против
любой
нормы
и
сопротивления
(да)
Schon
vor
der
Rapkarriere
in
mei'm
Kiez
bekannt
(St.
Pauli)
Еще
до
Rapkarriere
в
mei'm
Tonight
известно
(Санкт-Паули)
Heut
fühlt
es
sich
fast
an,
als
ob
ich
fliegen
kann
Сегодня
мне
кажется,
что
я
могу
летать
Mama
wär'
so
stolz,
sie
ist
zu
früh
gegang'n
(Mama)
Мама
была
бы
так
горда,
она
ушла
слишком
рано(мама)
Jeden
Tag
werd'
ich
klüger,
der
Horizont
weiter
С
каждым
днем
я
становлюсь
все
мудрее,
горизонт
все
шире
Erschließ'
neue
Zweige
(ja)
Нажмите
' новые
ветви
(да)
Ja,
alles
wird
größer,
egal,
ob
ich
scheiter'
Да,
все
становится
больше,
независимо
от
того,
провалюсь
ли
я'
Bleib'
immer
der
Gleiche
(immer)
Оставайтесь
всегда
тем
же
(всегда)
Und
auch
wenn
ich
zweifel'
(was?)
И
даже
если
я
сомневаюсь'
(что?)
Wenn
das
alles
ein
Hype
ist
(ja)
Если
все
это
обман
(да)
Hab'
ich
Geld
auf
der
Bank,
ein'n
Freund
an
der
Seite
У
меня
есть
деньги
в
банке,
друг
на
стороне
Bin
gerade
mal
30
Мне
всего
30
Geld
kauft
keine
Freunde,
ne
Деньги
не
покупают
друзей,
ne
Damals
so
wie
heute,
yeah
Тогда,
как
и
сейчас,
да
Wenn
wir
um
die
Häuser
zieh'n
Когда
по
домам
двинемся,
Loyal
über
Royalty
Лояльный
о
Royalty
Nur,
nur
mit
den,
nur
mit
den,
nur
mit
den-
Только,
только
с
теми,
только
с
теми,
только
с
теми-
Lebe
schnell
und
feier'
hart,
nur
mit
den
Echten
Живи
быстро
и
празднуй
' тяжело,
только
с
настоящими
Durch
die
Höhen
und
die
Hölle,
ja,
nur
mit
den
Echten
Через
высоты
и
ад,
да
только
с
настоящими
Wie
ich
meine
Scheine
mach',
nur
mit
den
Echten
Как
я
делаю
свои
купюры,
только
с
настоящими
Und
teile
meine
Knolle
Gras,
nur
mit
den
Echten
И
раздели
мой
клубень
травы,
только
с
настоящими
Von
der
Wiege
bis
ins
Grab,
nur
mit
den
Echten
От
колыбели
до
могилы,
только
с
настоящими
Wache
auf,
ein
neuer
Tag,
nur
mit
den
Echten
Просыпайся,
новый
день,
только
с
настоящими
Mach'
alle
meine
Träume
wahr,
nur
mit
den
Echten
Сбудутся
все
мои
мечты,
только
с
настоящими
Und
teile
meine
Knolle
Gras,
nur
mit
den
Echten
И
раздели
мой
клубень
травы,
только
с
настоящими
Mach'
ein'n
Beruf
aus
meinem
Hobby,
ja,
es
geht
mir
gut
(ja)
Сделай
профессию
из
моего
хобби,
да,
я
в
порядке
(да)
Jeden
Tag
'ne
andre
Story
und
ihr
seht
mir
zu
(Insta)
Каждый
день
andre
Story,
и
вы
смотрите
на
меня
(Insta)
Ich
bau'
dir
ein'n
auf
Holly,
komm
und
nimm
ein'n
Zug
Я
построю
тебя
на
Холли,
приди
и
сядь
на
поезд
Ich
hätte
mich
verflucht
(ja),
hätt'
ich
es
nicht
versucht
(rar)
Будь
я
проклят
(да),
если
бы
я
не
пытался
(rar)
Alles
perfekt,
jeden
Tag
feiern,
mMein
Leben
das
Beste
(haha)
Все
идеально,
каждый
день
праздновать,
мммейн
жить
лучше
(ха-ха)
ARD
will
mich
kenn'nlern'n,
mich
interview'n
Ард
хочет
узнать
меня,
взять
у
меня
интервью
Und
ich
schick'
ihn'n
die
Tracklist
(yeah)
И
я
отправлю
его
в
треклист
(да)
Ihr
wart
nie
für
mich
da
und
seid
nicht
für
mich
da
Вы
никогда
не
были
для
меня
и
не
были
для
меня
Wenn
ich
mal
im
Dreck
sitz'
(nä)
Когда
я
сижу
в
грязи
(Na)
Nur
für
mein'n
Bruder,
und
fickst
du
ein'n
Bruder
Только
для
моего
брата,
а
ты
трахаешь
брата
Ja,
dann
wird
es
hässlich
(187)
Да,
тогда
будет
некрасиво
(187)
Schon
gesagt,
das
letzte
Mal
Уже
сказал,
в
последний
раз
Geld
kauft
keine
Freunde,
ja
Деньги
не
покупают
друзей,
да
Die
Spliffs
im
Hinterhof
damals
Сплиты
на
заднем
дворе
в
то
время
Leipzig,
Kreuzberg,
Altona
Лейпциг,
Кройцберг,
Альтона
Nur,
nur
mit
den,
nur
mit
den,
nur
mit
den-
Только,
только
с
теми,
только
с
теми,
только
с
теми-
Lebe
schnell
und
feier'
hart,
nur
mit
den
Echten
Живи
быстро
и
празднуй
' тяжело,
только
с
настоящими
Durch
die
Höhen
und
die
Hölle,
ja,
nur
mit
den
Echten
Через
высоты
и
ад,
да
только
с
настоящими
Wie
ich
meine
Scheine
mach',
nur
mit
den
Echten
Как
я
делаю
свои
купюры,
только
с
настоящими
Und
teile
meine
Knolle
Gras,
nur
mit
den
Echten
И
раздели
мой
клубень
травы,
только
с
настоящими
Von
der
Wiege
bis
ins
Grab,
nur
mit
den
Echten
От
колыбели
до
могилы,
только
с
настоящими
Wache
auf,
ein
neuer
Tag,
nur
mit
den
Echten
Просыпайся,
новый
день,
только
с
настоящими
Mach'
alle
meine
Träume
wahr,
nur
mit
den
Echten
Сбудутся
все
мои
мечты,
только
с
настоящими
Und
teile
meine
Knolle
Gras,
nur
mit
den
Echten
И
раздели
мой
клубень
травы,
только
с
настоящими
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): christian meyerholz, christoph erkes, nicole schettler
Album
Wolke 7
date de sortie
25-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.