Paroles et traduction Gzuz - 32 Bars
Leute
fragen
"Gzuz,
ey
wie
war
das
so
im
Knast?"
People
ask,
"Gzuz,
yo,
how
was
it
in
jail?"
Digga
supergeil,
ich
hab
drei
Jahre
so
verpasst
Dude,
super
chill,
I
just
missed
three
years
Was
ne
Frage
du
Spast,
das'
gar
nicht
so
krass
What
a
stupid
question,
it
ain't
that
bad
Ich
mache
was
man
auf
der
Straße
halt
so
macht
I
just
do
what
people
do
on
the
streets,
you
know?
Was
los
bei
LX?
Wann
kommt
dein
Album?
What's
up
with
LX?
When's
your
album
dropping?
Wieder
Untersuchungshaft,
liest
du
keine
Zeitung?
Back
in
investigative
custody,
don't
you
read
the
news?
Mein
Album
kommt
dann
wenn
es
fertig
ist
My
album
comes
out
when
it's
finished
Bist
du
schwer
von
Begriff?
Bitte
nerv
mich
nicht
(Hau
ab!)
Are
you
slow?
Please
don't
bug
me
(Get
lost!)
Digga
check
meine
Parts
oder
leck
mich
am
Arsch
Dude,
check
my
bars
or
kiss
my
ass
Ghetto
Silvester,
direkt
in
die
Charts
Ghetto
New
Year's
Eve,
straight
to
the
charts
Rechnungen
bezahlt,
momentan
läuft
es
gut
Bills
paid,
things
are
going
well
right
now
Bald
wieder
Urlaub,
ich
spar
für
den
Flug
Vacation
soon,
saving
up
for
the
flight
Ebbe
& Flut,
ein
paar
Dinge
passieren
Ebb
& Flow,
some
things
happen
Digga
heute
Millionär,
morgen
Klinge
kassieren
Dude,
a
millionaire
today,
getting
shanked
tomorrow
Folg'
der
Stimme
in
mir,
muss
es
immer
riskieren
Following
the
voice
inside
me,
always
gotta
take
risks
Baby
übertalentiert,
sie
wollen
Kinder
von
mir
Baby
girl's
super
talented,
they
want
kids
from
me
Inhaliere
ein
paar
Züge
und
das
Bier
ist
eisgekühlt
Inhaling
a
few
puffs,
and
the
beer's
ice
cold
Ich
bin
jeden
Tag
besoffen,
weil
ich
liebe
das
Gefühl
I'm
drunk
every
day
'cause
I
love
the
feeling
Rapper
kommen,
Rapper
gehen,
187
bleibt
stabil
Rappers
come,
rappers
go,
187
stays
strong
Einfach
weiter
geradeaus,
wir
hatten
nie
ein
Ziel
Just
keep
going
straight,
we
never
had
a
goal
Immer
wieder
sonntags,
blitzende
Felgen
Every
Sunday,
flashing
rims
CL
500,
da
gibts
nichts
zu
haten
CL
500,
nothing
to
hate
on
Frisch
von
der
Elbe,
vakuumverpackt
Fresh
from
the
Elbe,
vacuum-packed
Ein
Kilo
in
der
Woche,
bleibt
die
Frage
ob
du's
schaffst
A
kilo
a
week,
the
question
is
if
you
can
handle
it
Ein
Schluck
auf
die
Straße,
bald
sehen
wir
uns
wieder
A
toast
to
the
streets,
we'll
see
each
other
soon
Für
Musti,
für
Faruk,
und
noch
ein
paar
Brüder
For
Musti,
for
Faruk,
and
a
few
other
brothers
Der
Sommer
kann
kommen,
es
wird
heiß
dieses
Jahr
Summer's
coming,
it's
gonna
be
hot
this
year
Guck
wie
ich
Krokos
und
Haifische
trag
Look
how
I
rock
crocs
and
sharks
Weiber
in
Leggins,
sie
machen
mich
verrückt
Women
in
leggings,
they
drive
me
crazy
Die
Backen
sind
am
schwabbeln,
ey
da
wackelt
alles
mit
Their
butts
are
jiggling,
everything's
shaking
Im
Englisch-Unterricht
hieß
es
immer:
Sechs,
setzen!
In
English
class,
it
was
always:
Six,
sit
down!
Und
heute
bin
ich
Rapper,
how
horny
is
that
then?
And
today
I'm
a
rapper,
how
horny
is
that
then?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KRUEGER JAKOB, GZUZ -
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.