Paroles et traduction Gzuz - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
geträumt
von
einer
Gang
(187)
Я
мечтал
о
банде
(187)
Von
auf
der
Bühne
stehen
vor
tausenden
von
Fans
(Yeah)
Стоя
на
сцене
перед
тысячами
поклонников
(да)
Gzuz
- ich
wollte
100
Prozent
geben
Gzuz
- я
хотел
дать
100
процентов
Wollte
Runden
im
Benz
drehen
Хотел
крутить
круги
в
Benz
Einfach
jeden
Tag
Mercedes
fahren
(Wooh!)
Просто
ездите
на
Мерседесе
каждый
день
(Ух!)
Ich
glaub,
du
weißt
wovon
ich
rede,
man
Я
думаю,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
человек
Knete
haben,
in
allen
Lebenslagen
Пластилин
есть
во
всех
жизненных
ситуациях
Und
nicht
mehr
auf
den
Bus
im
Regen
warten
И
больше
не
жди
автобуса
под
дождем
Reeperbahn,
krasse
Bräute
Reeperbahn,
вопиющая
невест
Nasse
Träume,
komm
wir
machen
Beute
Мокрые
мечты,
давай
сделаем
добычу
Immer
gegenhalten,
auch
in
schweren
Zeiten
(Immer!)
Всегда
сопротивляйтесь,
даже
в
тяжелые
времена
(всегда!)
Richtung
Sonne
bis
die
Segel
reißen
К
солнцу,
пока
паруса
не
разорвутся
Sie
meinten
alle,
du
verbrennst
dich
(Pass
auf!)
Они
все
имели
в
виду,
что
ты
сжигаешь
себя
(берегись!)
Und
auf
einmal
wurd
es
brenzlig
И
вдруг
стало
жарко
Ich
hab
geträumt,
es
wär
alles
selbstverständlich
Я
мечтал,
чтобы
все
было
само
собой
разумеющимся
Doch
wurde
wach
im
Gefängnis
- Realtalk
Но
проснулся
в
тюрьме
- Realtalk
Digga
träum
ich
grad
mein
Leben?
(Kein
Plan)
Дигга,
я
мечтаю
о
своей
жизни?
(Без
плана)
Oder
leb
ich
meinen
Traum
(Hä?)
Или
я
живу
своей
мечтой
(а?)
Alle
wollen
jetzt
mit
mir
reden
(Fuck
off!)
Все
хотят
поговорить
со
мной
сейчас
(отвали!)
Aber
wem
kann
ich
vertrauen?
(Wem?)
Но
кому
я
могу
доверять?
(Кому?)
Immer
noch
dieselbe
Gegend
(St.
Pauli)
Все
тот
же
район
(св.
Pauli)
Und
ich
schaff
es
hier
nicht
raus
(Nein!)
И
я
не
могу
выбраться
отсюда
(нет!)
Sag
mir,
mache
ich
Karriere?
(Sag's
mir!)
Скажи
мне,
я
делаю
карьеру?
(Скажи
мне!)
Oder
wache
ich
gleich
auf?
Или
я
сейчас
проснусь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): - GZUZ, JAKOB KRUEGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.