Paroles et traduction Gzuz - Scheiß Tag
Ich
wach
auf,
ein
neuer
Tag
im
Paradise
Я
просыпаюсь,
новый
день
в
раю
Anstalt
2 jeder
Tag
hier
bleibt
gleich
Учреждение
2 каждый
день
здесь
остается
неизменным
Arbeit
ist
Freizeit,
weil
Zeitvertreib
Работа-это
досуг,
потому
что
времяпрепровождение
Man
macht
so
nen
Scheiß
gegen
die
Einsamkeit
Вы
делаете
такое
дерьмо
против
одиночества
Diggah
zweieinhalb
Jahre,
Schwanz
mit
Banane
Дигга
два
с
половиной
года,
член
с
бананом
Keine
Ponaten,
nur
Handmassage
Никаких
понатов,
только
массаж
рук
(Fuck)Das
ne
eiserne
Zeitstrafe
(Fuck)Это
железный
штраф
времени
Und
danach
die
Freiheit
nur
ne
Leihgabe
И
после
этого
свобода
только
взаймы
Suppe
zum
Mittag,
hinter
Gitter
Суп
на
обед,
за
решеткой
Der
Kalli?
ist
ein
Hurensohn,
Kinderficker
Калли?
это
сукин
сын,
детский
ублюдок
Ich
nimm
das
nicht
an,
du
behinderter
Spast
Я
не
приму
этого,
ты,
инвалид
спаст
Schieb
diese
Suppe
ma
in
deinen
Arsch
Толкайте
этот
суп
ма
в
свою
задницу
Nicht
viel
hier
im
Knast,
was
dir
Frieden
verschafft
Не
так
много
здесь,
в
тюрьме,
что
дает
вам
мир
Zwischen
7 und
8,
Berlin
Tag
und
Nacht
Между
7 и
8,
Берлин
день
и
ночь
Kawumm
schon
parat,
den
Kopf
voller
Gras
Бабах
уже
наготове,
голова
полна
Трава
Freu
mir
n
Ast,
doch
im
Feuer
kein
Gas
Радуйся
n
Аст,
но
в
огне
нет
газа
Steh'
mit
dem
falschen
Fuß
auf
und
ich
will
es
nicht
glauben
Вставай
не
с
той
ноги,
и
я
не
хочу
в
это
верить
Frust
baut
sich
auf
wenn
die
Dinge
schief
laufen
Разочарование
накапливается,
когда
все
идет
не
так
Dieser
Tag,
er
ist
weder
berauschend,
noch
zu
gebrauchen,
drinne
wie
draußen
Этот
день,
он
ни
опьяняет,
ни
использует,
внутри,
как
снаружи
Draußen
wie
drinne,
ich
glaube
ich
spinne
Снаружи,
как
внутри,
я
думаю,
что
я
паук
Die
Augen
haben
Ringe,
man
so
grau
wie
der
Himmel
У
глаз
кольца,
один
такой
же
серый,
как
небо
Und
es
raubt
mir
die
Sinne,
wenn
die
Dinge
schief
laufen
И
это
лишает
меня
чувств,
когда
все
идет
не
так
Dieser
Tag
war
für
den
Arsch,
drinne
wie
draußen
Этот
день
был
для
задницы,
внутри,
как
снаружи
Ich
stehe
mit
dem
falschen
Fuß
auf
und
alles
nimmt
seinen
Lauf
Я
встаю
не
с
той
ноги,
и
все
идет
своим
чередом
Bekomme
Briefe
von
Schufa,
hab
die
Playsi
verkauft
Получил
письма
от
Шуфа,
продал
Playsi
Bruder
ja,
ich
hab
Mist
gebaut,
hab
nur
noch
eine
Couch
Брат
да,
я
сделал
дерьмо,
у
меня
есть
только
диван
Und
der
Aschenbecher
ist
geklaut
aus
der
Shisha-Lounge
И
пепельница
вырвана
из
кальяна
Läufts
mal
so
wie
ich
will,
wäre
der
Tag
grade
Бегите
так,
как
я
хочу,
день
будет
классным
Doch
muss
mit
Rückenschmerzen
Pfand
sammeln
Тем
не
менее,
должен
собрать
залог
с
болью
в
спине
Arge
Mangare
Arge
Mangare
Brat
ich
schneide
selbst
meine
Haare,
alles
spiegelverkehrt,
Übergang
bis
zur
Narbe
Брат
я
сам
стригу
волосы,
все
зеркально
перевернуто,
переход
до
шрама
Ja
ob
drinnen
oder
draußen,
es
wird
immer
schief
laufen
Да
будь
то
внутри
или
на
открытом
воздухе,
это
всегда
будет
идти
не
так
Und
deswegen
hinterlasse
ich
einen
dicken
Scheißhaufen
И
поэтому
я
оставляю
толстую
кучу
дерьма
Ich
sitze
wieder
in
der
Bahn
und
muss
auf
Kontros
dick
achten
Я
снова
сижу
в
поезде
и
должен
обратить
внимание
на
Kontros
dick
Doch
der
Tag
will
mich
ficken
und
versucht
mich
zu
flaxxen
Но
день
хочет
трахнуть
меня
и
пытается
flaxxen
меня
Schon
wieder
Paranoia
in
der
Stadt
mit
roten
Augen
Опять
паранойя
в
городе
с
красными
глазами
Immer
denke
ich
alle
gucken
auf
mich
zwischen
dem
Haufen
Всегда
думаю,
что
все
смотрят
на
меня
между
кучей
Immer
wieder
dieses
Storys,
immer
wieder
dieser
Tag
Снова
и
снова
эта
история,
снова
и
снова
этот
день
Immer
wieder
fickt
es
mich
und
ich
hänge
am
Automat
Снова
и
снова
он
трахает
меня,
и
я
висю
на
автомате
Steh
mit
dem
falschen
Fuß
auf
und
ich
will
es
nicht
glauben
Вставай
не
с
той
ноги,
и
я
не
хочу
в
это
верить
Frust
baut
sich
auf
wenn
die
Dinge
schief
laufen
Разочарование
накапливается,
когда
все
идет
не
так
Dieser
Tag,
er
ist
weder
berauschend,
noch
zu
gebrauchen,
drinne
wie
draußen
Этот
день,
он
ни
опьяняет,
ни
использует,
внутри,
как
снаружи
Draußen
wie
drinne,
ich
glaube
ich
spinne
Снаружи,
как
внутри,
я
думаю,
что
я
паук
Die
Augen
haben
Ringe,
man
so
grau
wie
der
Himmel
У
глаз
кольца,
один
такой
же
серый,
как
небо
Und
es
raubt
mir
die
Sinne,
wenn
die
Dinge
schief
laufen
И
это
лишает
меня
чувств,
когда
все
идет
не
так
Dieser
Tag
war
für
den
Arsch,
drinne
wie
draußen
Этот
день
был
для
задницы,
внутри,
как
снаружи
Meine
Tochter
ist
seit
zwei
Wochen
krank
Моя
дочь
болеет
уже
две
недели
Meine
Frau
ist
überfordert
und
wir
schreien
uns
nur
an
Моя
жена
перегружена,
и
мы
просто
кричим
друг
на
друга
Keine
Karte
für
den
Bus,
ich
fahre
schwarz,
weil
ich
muss
Нет
карты
для
автобуса,
я
еду
черным,
потому
что
мне
нужно
Und
mein
Kopf
ist
am
Arsch,
die
ganzen
Tage
nur
Suff
И
моя
голова
на
заднице,
все
дни
только
суф
Mein
Bruder
sitzt
im
Bau
Besuch
einmal
in
zwei
Wochen
Мой
брат
сидит
в
строительстве
визит
один
раз
в
две
недели
Und
heute
ist
seine
Mama
dran,
weitere
zwei
Wochen
И
сегодня
его
мама,
еще
две
недели
Mein
Leben
driftet
ab
und
mein
Freundeskreis
schrumpft
Моя
жизнь
дрейфует,
и
круг
моих
друзей
сокращается
Das
Wetter
hier
macht
depressiv,
Joints
machen
hungrig
Погода
здесь
делает
подавленным,
соединения
делают
голодным
Lauf
über'n
Steindamm,
kaufe
mir
einen
Ayran
Беговая
über'n
Steindamm,
купи
мне
айран
Baue
mir
ein
Dreiblatt
und
kraule
meine
Eier
Постройте
мне
трехлистный
лист
и
сверните
мои
яйца
Der
Fahrer
wurde
hops
genommen,
Hartz
IV
ist
weg
Водитель
был
взят,
Харц
IV
ушел
Und
ich
schlaf
nur
bis
6,
bitte
sag
mir
was
jetzt
И
я
сплю
только
до
6,
пожалуйста,
скажите
мне,
что
сейчас
Ist
doch
Abturn,
wieder
leere
Hosentaschen
Это
же
Abturn,
снова
пустые
карманы
брюк
Gib
mir
einen
Döner
aus,
danach
können
wir
Foto
machen
Дайте
мне
шаурму,
после
этого
мы
можем
сфотографироваться
Digga
alles
vollgekackt,
Tauben
fucken
ab
Digga
все
пропахло,
голуби
трахаются
Menschen
gehen
mir
auf
den
Sack,
man
ich
glaub
ich
brauch
Schnaps
Люди
идут
мне
на
мешок,
я
думаю,
мне
нужен
ликер
Steh
mit
dem
falschen
Fuß
auf
und
ich
will
es
nicht
glauben
Вставай
не
с
той
ноги,
и
я
не
хочу
в
это
верить
Frust
baut
sich
auf
wenn
die
Dinge
schief
laufen
Разочарование
накапливается,
когда
все
идет
не
так
Dieser
Tag,
er
ist
weder
berauschend,
noch
zu
gebrauchen,
drinne
wie
draußen
Этот
день,
он
ни
опьяняет,
ни
использует,
внутри,
как
снаружи
Draußen
wie
drinne,
ich
glaube
ich
spinne
Снаружи,
как
внутри,
я
думаю,
что
я
паук
Die
Augen
haben
Ringe,
man
so
grau
wie
der
Himmel
У
глаз
кольца,
один
такой
же
серый,
как
небо
Und
es
raubt
mir
die
Sinne,
wenn
die
Dinge
schief
laufen
И
это
лишает
меня
чувств,
когда
все
идет
не
так
Dieser
Tag
war
für
den
Arsch,
drinne
wie
draußen
Этот
день
был
для
задницы,
внутри,
как
снаружи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.