Paroles et traduction Gzuz - Topscout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zweieinhalb
Jahre
als
ich
einsaß
in
Haft
Two
and
a
half
years
when
I
was
locked
up
Hab
ich
nur
an
eins
gedacht
digga
Weibers
on
mass
I
only
thought
of
one
thing,
babe,
women
en
masse
(Was
hast
du
gemacht
seit
du
raus
bist?)
(What
have
you
been
doing
since
you
got
out?)
Mönckebergstraße
gescoutet
Scouting
Mönckebergstraße
Ob
Bus
oder
Bahn,
ich
bagger
sie
an
Whether
bus
or
train,
I
chat
them
up
Im
Klub
an
der
Bar,
ich
mach
was
ich
kann
At
the
club
at
the
bar,
I
do
what
I
can
Die
Quote
ist
gut,
ich
krieg
sieben
von
Zehn
The
rate
is
good,
I
get
seven
out
of
ten
Ich
hab
das
im
Blut,
sie
lieben
mich
eben
I
have
it
in
my
blood,
they
just
love
me
Innenstadt,
Alster,
Elbe,
egal
City
center,
Alster,
Elbe,
doesn't
matter
Ich
hab
Geld
ich
bezahl,
babe
bestell
was
du
magst
I
have
money,
I'll
pay,
babe,
order
what
you
like
Sie
steht
an
der
Ampel
und
das
ist
fatal
She's
standing
at
the
traffic
light
and
that's
fatal
Krassester
Arsch,
ich
mach
sie
mir
klar
Hottest
ass,
I'm
gonna
make
her
mine
Ein
Lächeln,
Eis
essen
A
smile,
eating
ice
cream
Eis
brechen,
rein
stechen
Breaking
the
ice,
getting
in
Es
ist
Zeit
für
Action,
zieh
den
Rock
aus
It's
time
for
action,
take
off
your
skirt
Ich
hab
Bock
drauf,
Topscout
I'm
up
for
it,
top
scout
Ich
weiß
was
du
willst,
ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen
I
know
what
you
want,
I
can
see
it
in
your
eyes
Du
willst
heute
Nacht
nicht
allein
nach
Hause
gehen
You
don't
want
to
go
home
alone
tonight
Du
bist
versaut
und
ich
lock′s
raus
You're
naughty
and
I'll
coax
it
out
Ich
bin
Topscout,
baby
Topscout
I'm
a
top
scout,
baby,
top
scout
Topscout,
Gazo
ist
ein
Topscout
Top
scout,
Gazo
is
a
top
scout
Topscout
T-T-T-Topscout,
one
eight
seven
Topscout
Top
scout
T-T-T-top
scout,
one
eight
seven
top
scout
Hast
du
diese
Frau
gesehen?
(Topscout,
Topscout)
Have
you
seen
this
woman?
(Top
scout,
top
scout)
Komm
lass
uns
scouten
gehen
Come
on,
let's
go
scouting
Sex
on
the
beach,
jetzt
oder
nie
Sex
on
the
beach,
now
or
never
Ich
hab
kein
Respekt
vor
deim'
hässlichen
Typ
I
have
no
respect
for
your
ugly
guy
Ein
echtes
Genie,
frech
aber
süß
A
real
genius,
cheeky
but
sweet
Mit
freshem
Parfüm
und
Cash
in
den
Jeans
With
fresh
perfume
and
cash
in
my
jeans
Mach
mal
auf
teuer,
es
juckt
mich
nicht
Act
expensive,
I
don't
care
Ich
bring
ein
paar
Sprüche
weil′s
lustig
ist
I'll
throw
in
a
few
lines
because
it's
funny
Werde
täglich
bestätigt
bei
dem
was
ich
tu
I
get
confirmation
every
day
for
what
I
do
Beim
Sex
wird
es
eklig,
ich
geb
keine
Ruh'
Sex
gets
nasty,
I
won't
give
you
any
rest
Ich
hab
nichts
gelernt
außer
Ärsche
zu
jagen
I
haven't
learned
anything
except
chasing
asses
Du
hast
schöne
Augen
auf
mehreren
Sprachen
You
have
beautiful
eyes
in
several
languages
Sie
will
es
auch,
ich
hab
einfach
das
Näschen
She
wants
it
too,
I
just
have
the
nose
for
it
Will
sie
nicht
geben,
weiter
zur
nächsten
If
she
doesn't
want
to
give
it,
on
to
the
next
one
Masche
egal,
charmant
in
den
Tag
Doesn't
matter
the
method,
charming
into
the
day
Ist
eine
besetzt
ist
'ne
andre′
am
Start
If
one
is
taken,
another
one
is
ready
to
go
Ich
bin
drauf
aus
eine
Frau
flach
zu
legen
I'm
out
to
get
a
woman
laid
Genau
das′
mein
Leben,
Scout-Qualitäten
That's
my
life,
scout
qualities
Ich
weiß
was
du
willst,
ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen
I
know
what
you
want,
I
can
see
it
in
your
eyes
Du
willst
heute
Nacht
nicht
allein
nach
Hause
gehen
You
don't
want
to
go
home
alone
tonight
Du
bist
versaut
und
ich
lock's
raus
You're
naughty
and
I'll
coax
it
out
Ich
bin
Topscout,
baby
Topscout
I'm
a
top
scout,
baby,
top
scout
Topscout,
Gazo
ist
ein
Topscout
Top
scout,
Gazo
is
a
top
scout
Topscout
T-T-T-Topscout,
one
eight
seven
Topscout
Top
scout
T-T-T-top
scout,
one
eight
seven
top
scout
Hast
du
diese
Frau
gesehen?
(Topscout,
Topscout)
Have
you
seen
this
woman?
(Top
scout,
top
scout)
Komm
lass
uns
scouten
gehen
Come
on,
let's
go
scouting
Komm
lass
uns
scouten
gehen
Come
on,
let's
go
scouting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 187 Strassenbande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.