Paroles et traduction Gzuz - Topscout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Topscout
Главный разведчик
Zweieinhalb
Jahre
als
ich
einsaß
in
Haft
Два
с
половиной
года,
пока
я
сидел
в
тюрьме,
Hab
ich
nur
an
eins
gedacht
digga
Weibers
on
mass
Я
думал
только
об
одном,
чувак,
бабы
толпами.
(Was
hast
du
gemacht
seit
du
raus
bist?)
(Чем
ты
занимался
с
того
момента,
как
вышел?)
Mönckebergstraße
gescoutet
Разведкой
на
Менкебергштрассе.
Ob
Bus
oder
Bahn,
ich
bagger
sie
an
Автобус
или
поезд,
я
клеюсь
к
ним.
Im
Klub
an
der
Bar,
ich
mach
was
ich
kann
В
клубе
у
бара,
я
делаю
все,
что
могу.
Die
Quote
ist
gut,
ich
krieg
sieben
von
Zehn
Статистика
хорошая,
я
получаю
семь
из
десяти.
Ich
hab
das
im
Blut,
sie
lieben
mich
eben
Это
у
меня
в
крови,
они
меня
просто
любят.
Innenstadt,
Alster,
Elbe,
egal
Центр
города,
Альстер,
Эльба,
неважно.
Ich
hab
Geld
ich
bezahl,
babe
bestell
was
du
magst
У
меня
есть
деньги,
я
плачу,
детка,
заказывай,
что
хочешь.
Sie
steht
an
der
Ampel
und
das
ist
fatal
Она
стоит
на
светофоре,
и
это
роковая
ошибка.
Krassester
Arsch,
ich
mach
sie
mir
klar
Крутейшая
задница,
я
ее
заберу.
Ein
Lächeln,
Eis
essen
Улыбка,
мороженое.
Eis
brechen,
rein
stechen
Ломаю
лед,
врываюсь.
Es
ist
Zeit
für
Action,
zieh
den
Rock
aus
Время
действовать,
снимай
юбку.
Ich
hab
Bock
drauf,
Topscout
Я
в
деле,
главный
разведчик.
Ich
weiß
was
du
willst,
ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
я
вижу
это
в
твоих
глазах.
Du
willst
heute
Nacht
nicht
allein
nach
Hause
gehen
Ты
не
хочешь
идти
домой
одна
этой
ночью.
Du
bist
versaut
und
ich
lock′s
raus
Ты
распутная,
и
я
это
выпущу
наружу.
Ich
bin
Topscout,
baby
Topscout
Я
главный
разведчик,
детка,
главный
разведчик.
Topscout,
Gazo
ist
ein
Topscout
Главный
разведчик,
Газо
- главный
разведчик.
Topscout
T-T-T-Topscout,
one
eight
seven
Topscout
Главный
разведчик
Г-Г-Г-главный
разведчик,
один
восемь
семь
главный
разведчик.
Hast
du
diese
Frau
gesehen?
(Topscout,
Topscout)
Ты
видела
эту
женщину?
(Главный
разведчик,
главный
разведчик)
Komm
lass
uns
scouten
gehen
Пойдем
разведаем.
Sex
on
the
beach,
jetzt
oder
nie
Секс
на
пляже,
сейчас
или
никогда.
Ich
hab
kein
Respekt
vor
deim'
hässlichen
Typ
Я
не
уважаю
твоего
уродливого
парня.
Ein
echtes
Genie,
frech
aber
süß
Настоящий
гений,
дерзкий,
но
милый.
Mit
freshem
Parfüm
und
Cash
in
den
Jeans
Со
свежим
парфюмом
и
наличкой
в
джинсах.
Mach
mal
auf
teuer,
es
juckt
mich
nicht
Выпендривайся,
мне
все
равно.
Ich
bring
ein
paar
Sprüche
weil′s
lustig
ist
Я
отпускаю
пару
шуток,
потому
что
это
весело.
Werde
täglich
bestätigt
bei
dem
was
ich
tu
Получаю
ежедневное
подтверждение
того,
что
я
делаю.
Beim
Sex
wird
es
eklig,
ich
geb
keine
Ruh'
Во
время
секса
становится
противно,
я
не
даю
покоя.
Ich
hab
nichts
gelernt
außer
Ärsche
zu
jagen
Я
ничему
не
научился,
кроме
как
охотиться
за
задницами.
Du
hast
schöne
Augen
auf
mehreren
Sprachen
У
тебя
красивые
глаза
на
нескольких
языках.
Sie
will
es
auch,
ich
hab
einfach
das
Näschen
Она
тоже
хочет,
у
меня
просто
нюх.
Will
sie
nicht
geben,
weiter
zur
nächsten
Если
она
не
даст,
перехожу
к
следующей.
Masche
egal,
charmant
in
den
Tag
Подход
неважен,
очарователен
в
течение
дня.
Ist
eine
besetzt
ist
'ne
andre′
am
Start
Если
одна
занята,
другая
на
старте.
Ich
bin
drauf
aus
eine
Frau
flach
zu
legen
Я
намерен
уложить
женщину.
Genau
das′
mein
Leben,
Scout-Qualitäten
Именно
это
моя
жизнь,
разведческие
качества.
Ich
weiß
was
du
willst,
ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
я
вижу
это
в
твоих
глазах.
Du
willst
heute
Nacht
nicht
allein
nach
Hause
gehen
Ты
не
хочешь
идти
домой
одна
этой
ночью.
Du
bist
versaut
und
ich
lock's
raus
Ты
распутная,
и
я
это
выпущу
наружу.
Ich
bin
Topscout,
baby
Topscout
Я
главный
разведчик,
детка,
главный
разведчик.
Topscout,
Gazo
ist
ein
Topscout
Главный
разведчик,
Газо
- главный
разведчик.
Topscout
T-T-T-Topscout,
one
eight
seven
Topscout
Главный
разведчик
Г-Г-Г-главный
разведчик,
один
восемь
семь
главный
разведчик.
Hast
du
diese
Frau
gesehen?
(Topscout,
Topscout)
Ты
видела
эту
женщину?
(Главный
разведчик,
главный
разведчик)
Komm
lass
uns
scouten
gehen
Пойдем
разведаем.
Komm
lass
uns
scouten
gehen
Пойдем
разведаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 187 Strassenbande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.