Gzuz - Topscout - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gzuz - Topscout




Zweieinhalb Jahre als ich einsaß in Haft
Два с половиной года, когда я сидел в заключении
Hab ich nur an eins gedacht digga Weibers on mass
Я думал только об одном digga Wibers on mass
(Was hast du gemacht seit du raus bist?)
(Что вы делали с тех пор, как вышли?)
Mönckebergstraße gescoutet
Mönckebergstraße gescoutet
Ob Bus oder Bahn, ich bagger sie an
Будь то автобус или поезд, я доставлю вас на экскаватор
Im Klub an der Bar, ich mach was ich kann
В клубе в баре, я делаю все, что могу
Die Quote ist gut, ich krieg sieben von Zehn
Квота хорошая, я получу семь из десяти
Ich hab das im Blut, sie lieben mich eben
У меня это в крови, они просто любят меня
Innenstadt, Alster, Elbe, egal
Центр, Alster, Elbe, независимо от того,
Ich hab Geld ich bezahl, babe bestell was du magst
У меня есть деньги, которые я плачу, детка, заказывай то, что тебе нравится
Sie steht an der Ampel und das ist fatal
Она стоит на светофоре, и это фатально
Krassester Arsch, ich mach sie mir klar
Самая грубая задница, я проясняю ее
Ein Lächeln, Eis essen
Улыбка, еда мороженого
Eis brechen, rein stechen
Ломая лед, чисто колоть
Es ist Zeit für Action, zieh den Rock aus
Пришло время действовать, сними юбку
Ich hab Bock drauf, Topscout
Я писательницей, Topscout
Ich weiß was du willst, ich kann es in deinen Augen sehen
Я знаю, чего ты хочешь, я вижу это в твоих глазах
Du willst heute Nacht nicht allein nach Hause gehen
Ты не хочешь идти домой одна сегодня ночью
Du bist versaut und ich lock′s raus
Ты испорчен, и я запираю его
Ich bin Topscout, baby Topscout
Я Topscout, baby Topscout
Topscout, Gazo ist ein Topscout
Topscout, газо-это Topscout
Topscout T-T-T-Topscout, one eight seven Topscout
Topscout T-T-T-Topscout, one eight seven Topscout
Hast du diese Frau gesehen? (Topscout, Topscout)
Ты видел эту женщину? (Topscout, Topscout)
Komm lass uns scouten gehen
Давай пойдем на разведку
Sex on the beach, jetzt oder nie
Sex on the beach, теперь или никогда
Ich hab kein Respekt vor deim' hässlichen Typ
Я не уважаю уродливого парня Дейма
Ein echtes Genie, frech aber süß
Настоящий гений, дерзкий, но милый
Mit freshem Parfüm und Cash in den Jeans
Со свежими духами и наличными в джинсах
Mach mal auf teuer, es juckt mich nicht
Включай дорогое, меня это не зудит
Ich bring ein paar Sprüche weil′s lustig ist
Я приведу несколько высказываний, потому что это смешно
Werde täglich bestätigt bei dem was ich tu
Ежедневно подтверждайте то, что я делаю
Beim Sex wird es eklig, ich geb keine Ruh'
Во время секса это становится отвратительным, я не даю покоя'
Ich hab nichts gelernt außer Ärsche zu jagen
Я ничему не научился, кроме охоты на задницы
Du hast schöne Augen auf mehreren Sprachen
У тебя красивые глаза на нескольких языках
Sie will es auch, ich hab einfach das Näschen
Она тоже этого хочет, у меня просто есть это
Will sie nicht geben, weiter zur nächsten
Не хочет отдавать их, переходите к следующему
Masche egal, charmant in den Tag
Сетка не имеет значения, очаровательна в день
Ist eine besetzt ist 'ne andre′ am Start
Является занято ne andre 'на старт'
Ich bin drauf aus eine Frau flach zu legen
Я готов положить женщину на место
Genau das′ mein Leben, Scout-Qualitäten
Это именно то, что' моя жизнь, качества разведчика
Ich weiß was du willst, ich kann es in deinen Augen sehen
Я знаю, чего ты хочешь, я вижу это в твоих глазах
Du willst heute Nacht nicht allein nach Hause gehen
Ты не хочешь идти домой одна сегодня ночью
Du bist versaut und ich lock's raus
Ты испорчен, и я запираю его
Ich bin Topscout, baby Topscout
Я Topscout, baby Topscout
Topscout, Gazo ist ein Topscout
Topscout, газо-это Topscout
Topscout T-T-T-Topscout, one eight seven Topscout
Topscout T-T-T-Topscout, one eight seven Topscout
Hast du diese Frau gesehen? (Topscout, Topscout)
Ты видел эту женщину? (Topscout, Topscout)
Komm lass uns scouten gehen
Давай пойдем на разведку
Habibi
Habibi
Komm lass uns scouten gehen
Давай пойдем на разведку





Writer(s): 187 Strassenbande


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.