Gzuz - Träume - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gzuz - Träume




Träume
Dreams
Wünsch' mir ein'n Platz an der Sonne (ja)
I wish for a place in the sun (yeah)
Doch habe nur Leichen im Keller
But I only have skeletons in my closet
Dachte, das Leben wird leichter (nein)
Thought life would get easier (nah)
Es wird einfach nur schneller (wow)
It just gets faster (wow)
Damals ein kleiner Verbrecher
Back then, a petty criminal
Heute gefeierter Rapper (wooh)
Today, a celebrated rapper (wooh)
Viele verurteilen mich für das, was ich bin
Many judge me for who I am
Doch sind kein Stückchen besser (tzhe)
But they ain't a bit better (tzhe)
Kiddies woll'n Fotos mit mir
Kiddies want photos with me
Geh' vor die Tür auf Oxycodon
I go outside on Oxycodone
Glorifiziere hier Drogen in Strophen
Glorifying drugs in verses
Die Eltern auf Hass, keine Vorbildfunktion (nä)
Parents hating, no role model function (nah)
Hauptsache, Steak auf mei'm Teller (ja, ja)
Main thing, steak on my plate (yeah, yeah)
Filet mignon (haha)
Filet mignon (haha)
Kann diese Welt nicht verändern
Can't change this world
Verdien' nur mein Brot
Just earning my bread
Man sagt, ich bin frauenverachtend (hahaha)
They say I'm misogynistic (hahaha)
Aber Frauen sind Schlampen (bäh)
But women are sluts (bah)
Hab' 1000 Gedanken vorm Schlafen
Got 1000 thoughts before sleep
Und deshalb rauche ich Pflanzen
That's why I smoke plants
Hab' es mit Liebe probiert
Tried it with love
Aber da war ich noch klein (tzha)
But I was still young then (tzha)
Denn niemand erwiderte sie, deshalb ließ ich es sein
Cause nobody returned it, so I let it be
Egal, ich bin reich
Doesn't matter, I'm rich
Menschen träumen ihre Träume, ich lebe mein'n (lebe mein'n)
People dream their dreams, I live mine (live mine)
Sie sagen: "Gzuz, bei dir läuft es", okay, ich weiß (okay, ich weiß)
They say: "Gzuz, things are going well for you", okay, I know (okay, I know)
Viele jagen mich zum Teufel, aber jedem seins (jedem seins)
Many chase me to hell, but to each their own (to each their own)
Geht mal besser euren Weg, ich gehe mein'n (gehe mein'n)
You all better go your way, I'll go mine (go mine)
Menschen träumen ihre Träume, ich lebe mein'n (lebe mein'n)
People dream their dreams, I live mine (live mine)
Sie sagen: "Gzuz, bei dir läuft es", okay, ich weiß (okay, ich weiß)
They say: "Gzuz, things are going well for you", okay, I know (okay, I know)
Viele jagen mich zum Teufel, aber jedem seins (jedem seins)
Many chase me to hell, but to each their own (to each their own)
Geht mal besser euren Weg, ich gehe mein'n
You all better go your way, I'll go mine
Auf einmal woll'n alle reden
Suddenly everyone wants to talk
Quatschen mich voll mit ihren Problem'n
Bothering me with their problems
Damals die Freundschaft mit Füßen getreten
Back then, they trampled on our friendship
Heut hab' ich Geld und soll ihn'n was geben (hah)
Today I have money and should give them some (hah)
Sind nur am Lügen Erzähl'n
They're just lying and telling stories
Geh mal dein'n Weg, komm nicht mehr zu mir
Go your own way, don't come to me anymore
Er würd' seine Mama verkaufen
He would sell his own mother
Bruder verraten für bisschen Papier (bäh)
Betray his brother for a bit of paper (bah)
Die Welt ist voll Kakerlaken
The world is full of cockroaches
Die den Erfolg nicht ertragen
Who can't stand success
Seh'n nur das Gold und den Wagen
They only see the gold and the car
Sind am Beraten, woll'n etwas starten
Scheming, wanting to start something
Alles Erfahrung im Leben
All experience in life
Hab' niemand um gar nix gebeten (never)
Never asked anyone for anything (never)
Du willst den Gazi versteh'n?
You wanna understand Gazi?
Nach jedem Schlag ist 'ne Narbe geblieben (bam)
After every blow, a scar remained (bam)
Ja, das ist mein Tagesgeschäft
Yeah, this is my daily business
Gefühle sind fake, doch die Waffe ist echt
Feelings are fake, but the gun is real
Die Hunderterbatzen, ich stapel' sie jetzt
The hundred dollar bills, I'm stacking them now
Weil die Art wie ich rapp' neue Maßstäbe setzt (genau)
Cause the way I rap sets new standards (exactly)
Aber jedem das seine
But to each their own
Ich weiß, ich geh' mein'n Weg nicht alleine
I know I'm not walking my path alone
Denn scheißegal, mit wem ich mich streite
Cause no matter who I fight with
Sicher ist, mein Bruder steht mir zur Seite
One thing's for sure, my brother's by my side
Menschen träumen ihre Träume, ich lebe mein'n (lebe mein'n)
People dream their dreams, I live mine (live mine)
Sie sagen: "Gzuz, bei dir läuft es", okay, ich weiß (okay, ich weiß)
They say: "Gzuz, things are going well for you", okay, I know (okay, I know)
Viele jagen mich zum Teufel, aber jedem seins (jedem seins)
Many chase me to hell, but to each their own (to each their own)
Geht mal besser euren Weg, ich gehe mein'n (gehe mein'n)
You all better go your way, I'll go mine (go mine)
Menschen träumen ihre Träume, ich lebe mein'n (lebe mein'n)
People dream their dreams, I live mine (live mine)
Sie sagen: "Gzuz, bei dir läuft es", okay, ich weiß (okay, ich weiß)
They say: "Gzuz, things are going well for you", okay, I know (okay, I know)
Viele jagen mich zum Teufel, aber jedem seins (jedem seins)
Many chase me to hell, but to each their own (to each their own)
Geht mal besser euren Weg, ich gehe mein'n
You all better go your way, I'll go mine
Schulde niemandem was
Don't owe anyone anything
Heut ist die Miete bezahlt
The rent is paid today
Trotzdem fickt mich der Staat
Still, the state fucks me
Denn sie dreh'n sich's so wie es ihn'n passt (Hurensöhne)
Cause they twist things to suit themselves (sons of bitches)
Und bevor du mich belehrst
And before you lecture me
Mach es doch vor (mach)
Do it yourself (do it)
Menschen suchen nach mehr
People search for more
Doch mir ist das Leben dafür zu kurz
But life's too short for that
Sicher ist, dass ich nicht sterbe im Bett
One thing's for sure, I won't die in bed
Sicher ist, mein Tochters Erbe wird fett
One thing's for sure, my daughter's inheritance will be fat
Sicherlich hab' ich ein'n Nam'n in mei'm Viertel
Surely I have a name in my hood
Und das ist so sicher wie das Amen in der Kirche
And that's as certain as the amen in church
Und bevor du mich belehr'n willst (ja, was?)
And before you want to lecture me (yeah, what?)
Mach es mir vor
Do it yourself
Menschen suchen nach mehr
People search for more
Doch mir ist das Leben dafür zu kurz
But life's too short for that





Writer(s): Raphael Ragucci, Josef Valenzuela, Jakob Krueger, Kristoffer Jonas Klauss, David Kraft, Tim Wilke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.