Gzuz - ¿ Was hast du gedacht ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gzuz - ¿ Was hast du gedacht ?




¿ Was hast du gedacht ?
What Did You Think?
Du hast gedacht, ich mache Spaß, aber keiner hier lacht
You thought I was joking, but nobody's laughing here
Sieh dich mal um, all die Waffen sind scharf
Look around, all these weapons are sharp
Ey, was hast du gedacht?
Yo, what did you think?
Noch vor paar Jahr'n hab' ich gar nix gehabt
Just a few years ago, I had nothing at all
Alles geklappt, ja, ich hab' es geschafft
Everything worked out, yeah, I made it
Ey, was hast du gedacht?
Yo, what did you think?
Du bringst deine Alte zu 'nem Live-Konzert mit
You bring your girl to a live concert
Und danach bläst sie unterm Beifahrersitz
And afterwards she's blowing under the passenger seat
Ey, was hast du gedacht?
Yo, what did you think?
Jeder muss für seine Taten bezahl'n
Everyone has to pay for their actions
Doch bis dahin, Digga, mache ich Schnapp
But until then, baby, I'm making moves
Ey, was hast du gedacht?
Yo, what did you think?
Sie fragen: Gzuz, ist das echt, was du rappst?
They ask: Gzuz, is what you rap about real?
Und alleine für die Frage gibt's direkt mal ein Brett (bam)
And just for asking that question, you get slapped (bam)
Bring deine Alte mit, sie wird im Backstage zerfetzt
Bring your girl along, she'll get torn up backstage
Ganz normal, danach landet dann das Sextape im Netz
It's normal, then the sex tape ends up online
Jeden Tag ein Problem, das Milieu ist mein Leben
Every day a problem, the streets are my life
Man kann nicht sehr viele Möglichkeiten wähl'n, mach weiter
You don't get many choices, keep going
Entweder langt es für ein schönes, reiches Leben
Either it's enough for a beautiful, rich life
Und wenn nicht, ist Jack die Lösung für Probleme, so einfach
And if not, Jack is the solution to problems, that simple
Runden im V8 sind hier mein Fitnessprogramm
Laps in the V8 are my fitness program
Alles unter 100k ist für mich nicht interessant, vielen Dank
Anything under 100k isn't interesting to me, thank you very much
Fahr zur Hölle oder friss mein'n Schwanz, mir egal
Go to hell or eat my dick, I don't care
Dieser Part hier treibt mein Business voran
This verse right here drives my business forward
Du hast gedacht, ich mache Spaß, aber keiner hier lacht
You thought I was joking, but nobody's laughing here
Sieh dich mal um, all die Waffen sind scharf
Look around, all these weapons are sharp
Ey, was hast du gedacht?
Yo, what did you think?
Noch vor paar Jahr'n hab' ich gar nix gehabt
Just a few years ago, I had nothing at all
Alles geklappt, ja, ich hab' es geschafft
Everything worked out, yeah, I made it
Ey, was hast du gedacht?
Yo, what did you think?
Du bringst deine Alte zu 'nem Live-Konzert mit
You bring your girl to a live concert
Und danach bläst sie unterm Beifahrersitz
And afterwards she's blowing under the passenger seat
Ey, was hast du gedacht?
Yo, what did you think?
Jeder muss für seine Taten bezahl'n
Everyone has to pay for their actions
Doch bis dahin, Digga, mache ich Schnapp
But until then, baby, I'm making moves
Ey, was hast du gedacht?
Yo, what did you think?
Ich lebe das Klischee, alle Sachen, die ins Schema passen
I live the cliché, all the things that fit the scheme
Jungs in Lederjacken, Batzen in IKEA-Taschen
Guys in leather jackets, wads of cash in IKEA bags
Ein paar Fehler machen, so wachsen die Täterakten
Making a few mistakes, that's how criminal records grow
Und bevor sie dich verhaften, schnell die Knete waschen
And before they arrest you, quickly launder the money
Nur die Familie, das ist alles, was ich liebe (187)
Only the family, that's all I love (187)
Du kennst meine Motive, asoziale Attitüde
You know my motives, antisocial attitude
Sei dir sicher, dass ich schieße, wenn ich gar nichts mehr verdiene
Be sure that I'll shoot if I stop earning
Sie labert von Gefühle, Gazi kriegt die Krise
She talks about feelings, Gazi gets a crisis
Latz auf der Vitrine, bisschen Emma im Glas
Rolex on the display case, some Emma in the glass
Ich seh' ihr'n Arsch und ihre Titten und werd' emotional
I see her ass and her tits and I get emotional
Der Kontostand stimmt und der Benz ist getankt
The bank balance is right and the Benz is fueled up
Werd' ich krank, geh' ich Saunaclub, mach' Wellnessprogramm
If I get sick, I go to the sauna club, do the wellness program
Du hast gedacht, ich mache Spaß, aber keiner hier lacht
You thought I was joking, but nobody's laughing here
Sieh dich mal um, all die Waffen sind scharf
Look around, all these weapons are sharp
Ey, was hast du gedacht?
Yo, what did you think?
Noch vor paar Jahr'n hab' ich gar nix gehabt
Just a few years ago, I had nothing at all
Alles geklappt, ja, ich hab' es geschafft
Everything worked out, yeah, I made it
Ey, was hast du gedacht?
Yo, what did you think?
Du bringst deine Alte zu 'nem Live-Konzert mit
You bring your girl to a live concert
Und danach bläst sie unterm Beifahrersitz
And afterwards she's blowing under the passenger seat
Ey, was hast du gedacht?
Yo, what did you think?
Jeder muss für seine Taten bezahl'n
Everyone has to pay for their actions
Doch bis dahin, Digga, mache ich Schnapp
But until then, baby, I'm making moves
Ey, was hast du gedacht
Yo, what did you think?





Writer(s): Josef Valenzuela, Jakob Krueger, Kristoffer Jonas Klauss, David Kraft, Tim Wilke, George Cauty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.