Paroles et traduction Gzuz - ¿ Was hast du gedacht ?
¿ Was hast du gedacht ?
What Did You Think?
Du
hast
gedacht,
ich
mache
Spaß,
aber
keiner
hier
lacht
You
thought
I
was
joking,
but
nobody's
laughing
here
Sieh
dich
mal
um,
all
die
Waffen
sind
scharf
Look
around,
all
these
weapons
are
sharp
Ey,
was
hast
du
gedacht?
Yo,
what
did
you
think?
Noch
vor
paar
Jahr'n
hab'
ich
gar
nix
gehabt
Just
a
few
years
ago,
I
had
nothing
at
all
Alles
geklappt,
ja,
ich
hab'
es
geschafft
Everything
worked
out,
yeah,
I
made
it
Ey,
was
hast
du
gedacht?
Yo,
what
did
you
think?
Du
bringst
deine
Alte
zu
'nem
Live-Konzert
mit
You
bring
your
girl
to
a
live
concert
Und
danach
bläst
sie
unterm
Beifahrersitz
And
afterwards
she's
blowing
under
the
passenger
seat
Ey,
was
hast
du
gedacht?
Yo,
what
did
you
think?
Jeder
muss
für
seine
Taten
bezahl'n
Everyone
has
to
pay
for
their
actions
Doch
bis
dahin,
Digga,
mache
ich
Schnapp
But
until
then,
baby,
I'm
making
moves
Ey,
was
hast
du
gedacht?
Yo,
what
did
you
think?
Sie
fragen:
Gzuz,
ist
das
echt,
was
du
rappst?
They
ask:
Gzuz,
is
what
you
rap
about
real?
Und
alleine
für
die
Frage
gibt's
direkt
mal
ein
Brett
(bam)
And
just
for
asking
that
question,
you
get
slapped
(bam)
Bring
deine
Alte
mit,
sie
wird
im
Backstage
zerfetzt
Bring
your
girl
along,
she'll
get
torn
up
backstage
Ganz
normal,
danach
landet
dann
das
Sextape
im
Netz
It's
normal,
then
the
sex
tape
ends
up
online
Jeden
Tag
ein
Problem,
das
Milieu
ist
mein
Leben
Every
day
a
problem,
the
streets
are
my
life
Man
kann
nicht
sehr
viele
Möglichkeiten
wähl'n,
mach
weiter
You
don't
get
many
choices,
keep
going
Entweder
langt
es
für
ein
schönes,
reiches
Leben
Either
it's
enough
for
a
beautiful,
rich
life
Und
wenn
nicht,
ist
Jack
die
Lösung
für
Probleme,
so
einfach
And
if
not,
Jack
is
the
solution
to
problems,
that
simple
Runden
im
V8
sind
hier
mein
Fitnessprogramm
Laps
in
the
V8
are
my
fitness
program
Alles
unter
100k
ist
für
mich
nicht
interessant,
vielen
Dank
Anything
under
100k
isn't
interesting
to
me,
thank
you
very
much
Fahr
zur
Hölle
oder
friss
mein'n
Schwanz,
mir
egal
Go
to
hell
or
eat
my
dick,
I
don't
care
Dieser
Part
hier
treibt
mein
Business
voran
This
verse
right
here
drives
my
business
forward
Du
hast
gedacht,
ich
mache
Spaß,
aber
keiner
hier
lacht
You
thought
I
was
joking,
but
nobody's
laughing
here
Sieh
dich
mal
um,
all
die
Waffen
sind
scharf
Look
around,
all
these
weapons
are
sharp
Ey,
was
hast
du
gedacht?
Yo,
what
did
you
think?
Noch
vor
paar
Jahr'n
hab'
ich
gar
nix
gehabt
Just
a
few
years
ago,
I
had
nothing
at
all
Alles
geklappt,
ja,
ich
hab'
es
geschafft
Everything
worked
out,
yeah,
I
made
it
Ey,
was
hast
du
gedacht?
Yo,
what
did
you
think?
Du
bringst
deine
Alte
zu
'nem
Live-Konzert
mit
You
bring
your
girl
to
a
live
concert
Und
danach
bläst
sie
unterm
Beifahrersitz
And
afterwards
she's
blowing
under
the
passenger
seat
Ey,
was
hast
du
gedacht?
Yo,
what
did
you
think?
Jeder
muss
für
seine
Taten
bezahl'n
Everyone
has
to
pay
for
their
actions
Doch
bis
dahin,
Digga,
mache
ich
Schnapp
But
until
then,
baby,
I'm
making
moves
Ey,
was
hast
du
gedacht?
Yo,
what
did
you
think?
Ich
lebe
das
Klischee,
alle
Sachen,
die
ins
Schema
passen
I
live
the
cliché,
all
the
things
that
fit
the
scheme
Jungs
in
Lederjacken,
Batzen
in
IKEA-Taschen
Guys
in
leather
jackets,
wads
of
cash
in
IKEA
bags
Ein
paar
Fehler
machen,
so
wachsen
die
Täterakten
Making
a
few
mistakes,
that's
how
criminal
records
grow
Und
bevor
sie
dich
verhaften,
schnell
die
Knete
waschen
And
before
they
arrest
you,
quickly
launder
the
money
Nur
die
Familie,
das
ist
alles,
was
ich
liebe
(187)
Only
the
family,
that's
all
I
love
(187)
Du
kennst
meine
Motive,
asoziale
Attitüde
You
know
my
motives,
antisocial
attitude
Sei
dir
sicher,
dass
ich
schieße,
wenn
ich
gar
nichts
mehr
verdiene
Be
sure
that
I'll
shoot
if
I
stop
earning
Sie
labert
von
Gefühle,
Gazi
kriegt
die
Krise
She
talks
about
feelings,
Gazi
gets
a
crisis
Latz
auf
der
Vitrine,
bisschen
Emma
im
Glas
Rolex
on
the
display
case,
some
Emma
in
the
glass
Ich
seh'
ihr'n
Arsch
und
ihre
Titten
und
werd'
emotional
I
see
her
ass
and
her
tits
and
I
get
emotional
Der
Kontostand
stimmt
und
der
Benz
ist
getankt
The
bank
balance
is
right
and
the
Benz
is
fueled
up
Werd'
ich
krank,
geh'
ich
Saunaclub,
mach'
Wellnessprogramm
If
I
get
sick,
I
go
to
the
sauna
club,
do
the
wellness
program
Du
hast
gedacht,
ich
mache
Spaß,
aber
keiner
hier
lacht
You
thought
I
was
joking,
but
nobody's
laughing
here
Sieh
dich
mal
um,
all
die
Waffen
sind
scharf
Look
around,
all
these
weapons
are
sharp
Ey,
was
hast
du
gedacht?
Yo,
what
did
you
think?
Noch
vor
paar
Jahr'n
hab'
ich
gar
nix
gehabt
Just
a
few
years
ago,
I
had
nothing
at
all
Alles
geklappt,
ja,
ich
hab'
es
geschafft
Everything
worked
out,
yeah,
I
made
it
Ey,
was
hast
du
gedacht?
Yo,
what
did
you
think?
Du
bringst
deine
Alte
zu
'nem
Live-Konzert
mit
You
bring
your
girl
to
a
live
concert
Und
danach
bläst
sie
unterm
Beifahrersitz
And
afterwards
she's
blowing
under
the
passenger
seat
Ey,
was
hast
du
gedacht?
Yo,
what
did
you
think?
Jeder
muss
für
seine
Taten
bezahl'n
Everyone
has
to
pay
for
their
actions
Doch
bis
dahin,
Digga,
mache
ich
Schnapp
But
until
then,
baby,
I'm
making
moves
Ey,
was
hast
du
gedacht
Yo,
what
did
you
think?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josef Valenzuela, Jakob Krueger, Kristoffer Jonas Klauss, David Kraft, Tim Wilke, George Cauty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.