Paroles et traduction Gåte - Huldra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eg
er
kjær-leik,
Я
– любовь,
Den
du
trår
etter.
Та,
к
которой
ты
стремишься.
Eg
er
nær-leik.
Я
– близость,
Den
du
går
etter.
Та,
за
которой
ты
идёшь.
Eg
er
elsk-hug.
Я
– влечение,
Den
som
styrer
deg.
Та,
что
управляет
тобой.
Eg
er
elsk-dug.
Я
– страсть,
Den
som
yrer
deg.
Та,
что
волнует
тебя.
Eg
er
til-sviv.
Я
– грёза,
Ei
som
anar
deg.
Та,
что
чувствует
тебя.
Eg
er
vill-viv.
Я
– дикий
сон,
Ei
som
manar
deg.
Та,
что
манит
тебя.
Synene
som
mange
tvilar
på,
men
sume
trur,
Видения,
в
которых
многие
сомневаются,
но
некоторые
верят,
Hildringsette
inni
himmelhugen
bur,
Миражи,
живущие
в
небесной
тоске,
Og
hjartene
gjer
så
sjølvrådd,
sin
kur,
И
сердца,
самовольно
творящие
свой
путь,
Styrt
av
sin
natur.
Ведомые
своей
природой.
Eg
er
den
som
dukkar
opp
i
skumring
og
i
draumesinn,
Я
та,
кто
появляется
в
сумерках
и
в
грёзах,
Syner
seg
så
brått
og
huldrar
hugar
inn,
Являюсь
так
внезапно
и
чарую
души,
Og
aldri
hjartefred
den
drøymaren
finn
И
никогда
не
найдёт
покоя
тот
мечтатель,
Som
eg
slik
vildrevinn.
Кого
я
так
оплетаю,
словно
дикий
виноград.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.