Paroles et traduction Génération 80 - Les Sunlight's Des Tropiques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Sunlight's Des Tropiques
Sunlight's of the Tropics
Vis
sous
l'équateur
du
Brésil
I
live
under
the
equator
in
Brazil
Entre
Cuba
et
Manille
Between
Cuba
and
Manila
À
l'heure
d'été
c'est
facile
In
the
summer
it's
easy
Prends-moi
la
main,
viens
danser
Take
my
hand,
come
dance
J'ai
du
soleil
sur
la
peau
I
have
sun
on
my
skin
J'ai
dans
le
cœur
un
bongo
I
have
a
bongo
in
my
heart
J'ai
dans
la
tête
un
oiseau
I
have
a
bird
in
my
head
Qui
te
dit
tout
haut
"viens
danser"
Who
tells
you
loudly
"come
dance"
Sous
les
sunlights
des
tropiques
Under
the
sunlight
of
the
tropics
L'amour
se
raconte
en
musique
(-ique)
Love
is
told
through
music
(-ique)
On
a
toute
la
nuit
pour
s'aimer
(-er)
We
have
all
night
to
love
each
other
(-er)
En
attendant,
viens
danser
In
the
meantime,
come
dance
J'aime
l'océan
Pacifique
I
love
the
Pacific
Ocean
Ça
fait
quelque
chose
de
magique
(-ique)
It
does
something
magical
(-ique)
Y
a
rein
à
faire
qu'à
rêver
(-er)
There
is
nothing
to
do
but
dream
(-er)
Prends-moi
la
main,
viens
danser
Take
my
hand,
come
dance
Sous
les
sunlights
des
tropiques
Under
the
sunlight
of
the
tropics
L'amour
se
raconte
en
musique
(-ique)
Love
is
told
through
music
(-ique)
On
a
toute
la
nuit
pour
s'aimer
(-er)
We
have
all
night
to
love
each
other
(-er)
En
attendant,
viens
danser
In
the
meantime,
come
dance
J'aime
l'océan
Pacifique
I
love
the
Pacific
Ocean
Ça
fait
quelque
chose
de
magique
(-ique)
It
does
something
magical
(-ique)
Y
a
rein
à
faire
qu'à
rêver
(-er)
There
is
nothing
to
do
but
dream
(-er)
Prends-moi
la
main,
viens
danser
Take
my
hand,
come
dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Barbelivien, Dario Farina, Gilbert Montagne'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.