Gérald de Palmas - Dans une larme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gérald de Palmas - Dans une larme




Dans une larme
In a Tear
Plonger au fond de la mer
To dive deep into the sea,
As-tu déjà essayé?
Have you ever tried?
Et au centre de la Terre
And at the Earth's core,
Qu'y a-t-il dans l'obscurité?
What lies in the dark?
Les étoiles et leurs poussières
The stars and their dust,
Sais-tu ce qu'il s'est passé?
Do you know what happened?
Derrière le soleil qui nous éclaire
Behind the sun that lights our way,
Y es-tu déjà allé?
Have you ever been there?
Dans une larme
In a tear,
Tout l'univers
The whole universe,
Une larme, au goût amer
A tear, with a bitter taste,
Une larme, pour oublier
A tear, to forget,
Que je suis incapable d'aimer
That I'm incapable of loving.
Oh ma foi me désespère
Oh, my faith makes me despair,
Mais je veux bien t'écouter
But I'm willing to listen to you.
Le paradis et l'enfer
Heaven and hell,
Quel manque de subtilité
What a lack of subtlety,
Perdu dans mon labyrinthe
Lost in my labyrinth,
Je continue à chercher
I keep searching,
Des années que je m'éreinte
For years I've been toiling,
De plus en plus enfermé
More and more locked up.
Dans une larme
In a tear,
Tout l'univers
The whole universe,
Une larme, au goût amer
A tear, with a bitter taste,
Une larme, pour oublier
A tear, to forget,
Que je suis incapable d'aimer
That I'm incapable of loving.
Ce sentiment qui me bouleverse
This feeling that overwhelms me,
Comment peux-tu l'expliquer?
How can you explain it?
Tout cet amour qui me renverse
All this love that knocks me over,
Je ne sais pas l'exprimer
I don't know how to express it.
Dans une larme
In a tear,
Tout l'univers
The whole universe,
Une larme, au goût amer
A tear, with a bitter taste,
Une larme, pour oublier
A tear, to forget,
Que je suis incapable d'aimer
That I'm incapable of loving.
Dans une (une) larme
In a (a) tear,
Tout l'univers
The whole universe,
Une larme, au goût amer
A tear, with a bitter taste,
Une larme, pour oublier
A tear, to forget,
Que je suis incapable d'aimer
That I'm incapable of loving.





Writer(s): Gerald Gardrinier (de Palmas)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.