Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faire semblant
So tun als ob
Il
faudra
se
marier
avant
trente
ans
Man
muss
vor
dreißig
heiraten
Acheter
une
voiture,
avoir
des
enfants
Ein
Auto
kaufen,
Kinder
haben
Partir
en
vacances
avec
le
sourire
Mit
einem
Lächeln
in
den
Urlaub
fahren
Avoir
des
projets
pour
l'avenir
Und
Pläne
für
die
Zukunft
machen
Faire
semblant,
faire
semblant
So
tun
als
ob,
so
tun
als
ob
Faire
semblant,
tout
le
temps
So
tun
als
ob,
die
ganze
Zeit
Comme
si
on
s'aimait
vraiment
Als
ob
wir
uns
wirklich
lieben
Un
jour
il
la
trompera
sans
discrétion
Eines
Tages
wird
er
sie
betrügen,
ohne
Diskretion
Elle
se
consolera
avec
ses
enfants
Sie
wird
sich
mit
den
Kindern
trösten
Elle
ne
lui
posera
jamais
de
questions
Sie
wird
ihm
nie
Fragen
stellen
Et
tout
reviendra
comme
avant
Und
alles
wird
wieder
wie
zuvor
Faire
semblant,
faire
semblant
So
tun
als
ob,
so
tun
als
ob
Faire
semblant,
tout
le
temps
So
tun
als
ob,
die
ganze
Zeit
Comme
si
on
s'aimait
vraiment
Als
ob
wir
uns
wirklich
lieben
Pourquoi
pas
me
direz-vous...
Warum
nicht,
würdest
du
sagen...
Si
tout
le
monde
y
trouve
son
compte
Wenn
alle
zufrieden
sind
Je
ne
veux
pas
finir
amer
et
fou
Ich
will
nicht
bitter
und
verrückt
enden
Entre
les
regrets
et
la
honte
Zwischen
Bedauern
und
Scham
Faire
semblant,
faire
semblant,
faire
semblant
So
tun
als
ob,
so
tun
als
ob,
so
tun
als
ob
Tout
le
temps
comme
si
on
s'aimait
Die
ganze
Zeit
als
ob
wir
uns
lieben
Faire
semblant,
faire
semblant,
faire
semblant
So
tun
als
ob,
so
tun
als
ob,
so
tun
als
ob
Tout
le
temps
comme
si
on
s'aimait
vraiment
Die
ganze
Zeit
als
ob
wir
uns
wirklich
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Gardrinier (de Palmas)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.