Paroles et traduction Gérald de Palmas - L'étranger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
son
de
ma
voix
The
sound
of
my
voice
Un
regard,
les
traits
de
mon
visage
A
glance,
the
features
of
my
face
Est-ce
comme
autrefois
Is
it
like
before
Ou
as-tu
vraiment
tourné
la
page
Or
have
you
really
turned
the
page
J'suis
un
étrange
étranger
I'm
a
strange
stranger
Mal
à
l'aise
dans
ce
qui
fut
ma
maison
Uncomfortable
in
what
was
my
home
Sans
reconnaitre,
je
reconnais
Without
recognizing,
I
recognize
Comme
si
j'avais
perdu
la
raison
As
if
I
had
lost
my
mind
Do
you
care
about
me
anymore
Do
you
care
about
me
anymore
Do
you
mind
if
I
knock
at
your
door
Do
you
mind
if
I
knock
at
your
door
Do
you
care
about
me,
me
Do
you
care
about
me,
me
Le
vent
dans
les
arbres
The
wind
in
the
trees
Dehors
quelque
chose
est
différent
Something
is
different
outside
Gravés
dans
le
marbre
Carved
in
marble
Mes
souvenirs
et
mes
sentiments
My
memories
and
my
feelings
J'suis
un
étrange
étranger
I'm
a
strange
stranger
Qui
ne
sait
plus
où
il
peut
s'asseoir
Who
no
longer
knows
where
he
can
sit
Ne
pas
s'imposer
Not
to
impose
Je
dois
m'en
aller
quand
vient
le
soir
I
must
leave
when
evening
comes
Do
you
care
about
me
anymore
Do
you
care
about
me
anymore
Do
you
mind
if
I
knock
at
your
door
Do
you
mind
if
I
knock
at
your
door
Do
you
care
about
me,
me
Do
you
care
about
me,
me
Il
y'a
ce
jour
There
is
that
day
Où
on
ne
sait
plus
When
we
no
longer
know
Pourquoi
l'histoire
Why
the
story
Est
moins
belle
qu'au
début
Is
less
beautiful
than
at
the
beginning
On
lâche
prise,
le
feu
nous
abandonne
We
let
go,
the
fire
leaves
us
On
reprend
le
cours
de
notre
errance
d'homme
We
resume
the
course
of
our
human
vagrancy
Do
you
care
about
me
anymore
Do
you
care
about
me
anymore
Do
you
mind
if
I
knock
at
your
door
Do
you
mind
if
I
knock
at
your
door
Do
you
care
about
me,
me
Do
you
care
about
me,
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gérald De Palmas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.