Gérald de Palmas - Sur la route - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gérald de Palmas - Sur la route




Sur la route
On the Road
Entre toute autre chose
Among many other things
J′aurais m'arrêter faire une pause
I should have stopped for a break
Mais j′étais trop pressé
But I was in such a hurry
N'aurait-on pas pu attendre un été?
Couldn't we have waited for summer?
Erreur fatale
Fatal mistake
J'aurais t′écouter
I should have listened to you
Je n′dissociais plus l'bien du mal
I could no longer tell right from wrong
Car j′étais sur la route
Because I was on the road
Toute la sainte journée
All day long
J'n′ai pas vu le doute en toi s'immiscer
I didn't see the doubt creeping into you
J′étais sur la route
I was on the road
Toute la sainte journée
All day long
Si seulement j'avais pu lire
If only I could have read
Dans tes pensées
Your thoughts
J'avais perdu l′habitude
I had lost the habit
Le sentiment profond de solitude
The deep feeling of loneliness
Je n′m'apercevais pas
I didn't realize
Que tu étais derrière chacun de mes pas
That you were behind every step I took
Erreur fatale
Fatal mistake
Vient le temps des regrets
The time for regrets has come
Je me noie dans un verre de larmes
I am drowning in a glass of tears
J′étais sur la route
I was on the road
Toute la sainte journée
All day long
J'n′ai pas vu le doute en toi s'immiscer
I didn't see the doubt creeping into you
J′étais sur la route
I was on the road
Toute la sainte journée
All day long
Si seulement j'avais pu lire
If only I could have read
Dans tes pensées
Your thoughts
J'ai fait mon malheur
I created my own misery
Car j′étais sur la route
Because I was on the road
Toute la sainte journée
All day long
J′n'ai pas vu le doute en toi s′immiscer
I didn't see the doubt creeping into you
J'étais sur la route
I was on the road
Toute la sainte journée
All day long
Si seulement j′avais pu lire
If only I could have read
Dans tes pensées
Your thoughts
Sur la route
On the road
Toute la sainte journée
All day long
J'n′ai pas vu le doute en toi s'immiscer
I didn't see the doubt creeping into you
Car j'étais sur la route
Because I was on the road
Toute la sainte journée
All day long
Si seulement j′avais pu lire
If only I could have read
Dans tes pensées, oh, baby
Your thoughts, oh baby
J′aurais vu le doute
I would have seen the doubt
En toi s'immiscer
Creeping into you





Writer(s): Gerald Gardrinier (de Palmas)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.