Gérard Blanc - Dans quelle vie ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gérard Blanc - Dans quelle vie ?




Dans quelle vie ?
What life?
Dans quelle vie
In which life
Quand tu danses tes joies et tes cris
When you dance your joys and cries
Dis moi dans quelle, quelle, quelle, quelle, mais dans quelle vie
Tell me in which, which, which, which, in which life
Tu passes, tu passes tes jours et tes nuits
You spend your days and nights
Dis moi dans quelle, quelle, quelle, quelle, mais dans quelle vie
Tell me in which, which, which, which, in which life
J'm'envole vers ta galaxie
I'm flying to your galaxy
Je me rapproche de ton paradis
I'm getting closer to your paradise
J'pars au-delà de mon au-delà
I'm going beyond my beyond
Moi je n'suis qu'un oiseau...
I'm just a bird...
Par dessus les tabous des sages et des fous
Beyond the taboos of the wise and the fools
Elle dérive sur des rives la musique joue
She drifts on shores where music plays
Elle est rebelle et captive, vraiment loin de tout
She's rebellious and captive, really far from everything
Mais dans quelle vie, dans quelle vie, dans quelle vie, dans quelle vie
But in what life, in what life, in what life, in what life
Elle est toujours debout, jamais à genoux
She's still standing, never on her knees
Elle reçoit des images qui l'emmènent partout
She receives images that take her everywhere
Elle part dans un voyage j'ai rendez-vous
She's on a journey where I have a meeting
Dans quelle vie, dans quelle vie, dans quelle vie, dans quelle vie
In which life, in which life, in which life, in which life
Mais dans quelle vie
But in which life
Quand ta chance c'est ta seule folie
When your luck is your only madness
Dis moi dans quelle, quelle, quelle, quelle, mais dans quelle vie
Tell me in which, which, which, which, in which life
J'm'envole vers ta capitale
I'm flying to your capital
Je me rapproche de ton idéal
I'm getting closer to your ideal
J'pars au-delà de mon au-delà
I'm going beyond my beyond
Moi je ne suis qu'un oiseau...
I'm just a bird...
Par dessus les tabous des sages et des fous
Beyond the taboos of the wise and the fools
Elle dérive sur des rives la musique joue
She drifts on shores where music plays
Elle est rebelle et captive, vraiment loin de tout
She's rebellious and captive, really far from everything
Dans quelle vie, dans quelle vie, dans quelle vie, dans quelle vie
In which life, in which life, in which life, in which life
Elle est toujours debout, jamais à genoux
She's still standing, never on her knees
Elle reçoit des images qui l'emmènent partout
She receives images that take her everywhere
Elle part dans un voyage j'ai rendez-vous
She's on a journey where I have a meeting
Dans quelle vie, dans quelle vie, dans quelle vie, dans quelle vie
In which life, in which life, in which life, in which life
Chorus
Chorus





Writer(s): Gérard Blanc, Marc Strawzynski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.