Gérard Blanc - Pour La Faire Rêver - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gérard Blanc - Pour La Faire Rêver - Live




Pour La Faire Rêver - Live
To Make Her Dream - Live
Y a tant d′illusions et d'îles au trésor
There are so many illusions and treasure islands
est le chemin vers la lumière?
Where is the path to the light?
À perdre la raison d′y croire encore
To lose the reason to believe in it again
Est-ce que demain reconstruira hier?
Will tomorrow rebuild yesterday?
Le poids de toutes ces choses que l'on ignore
The weight of all those things we don't know
La main du destin, sur nos paupières
The hand of destiny on our eyelids
À nourrir ce poison qui nous dévore
To feed the poison that devours us
Est-ce que ça vaut le prix d'une vie entière?
Is it worth a lifetime?
Je veux chanter pour la faire rêver
I want to sing to make her dream
Pour l′effleurer du son de ma voix
To touch her with the sound of my voice
Je veux chanter pour la faire danser
I want to sing to make her dance
Et qu′elle m'entraîne au bout de ses pas
And that she leads me to the end of her steps
Je veux chanter pour la faire rêver
I want to sing to make her dream
Pour respirer ses larmes de joie
To breathe her tears of joy
Je veux laver les bleux du passé
I want to wash away the blues of the past
Et qu′elle m'emporte au-delà de moi
And that she takes me beyond myself
Briser le miroir, l′envers du décor
To break the mirror, the other side of the scene
Découvrir une autre vie derrière
To discover another life behind it
À lire au fond de soi en lettres d'or
To read deep inside oneself in letters of gold
Est-ce que la nuit retiendra ma prière?
Will the night hold my prayer?
Les mots sont trop petits pour dire comme je l′adore
Words are too small to say how much I adore her
Pour jamais en faire une prisonnière
To make her a prisoner forever
À refuser de contempler l'aurore
To refuse to contemplate the dawn
Est-ce que ça vaut le prix d'une vie entière?
Is it worth a lifetime?
Je veux chanter pour la faire rêver
I want to sing to make her dream
Pour l′effleurer du son de ma voix
To touch her with the sound of my voice
Je veux chanter pour la faire danser
I want to sing to make her dance
Et qu′elle m'entraîne au bout de ses pas
And that she leads me to the end of her steps
Je veux chanter pour la faire rêver
I want to sing to make her dream
Pour respirer ses larmes de joie
To breathe her tears of joy
Je veux laver les bleux du passé
I want to wash away the blues of the past
Et qu′elle m'emporte au-delà de moi
And that she takes me beyond myself
Y a tant d′illusions et d'îles au trésor
There are so many illusions and treasure islands
est le chemin vers la lumière?
Where is the path to the light?
À perdre la raison d′y croire encore
To lose the reason to believe in it again
Est-ce que demain reconstruira hier?
Will tomorrow rebuild yesterday?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.