Gérard Blanc - Pour La Faire Rêver - Single Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gérard Blanc - Pour La Faire Rêver - Single Edit




Pour La Faire Rêver - Single Edit
Pour La Faire Rêver - Single Edit
Y a tant d′illusions et d'îles au trésor
There are so many illusions and treasure islands
est le chemin vers la lumière?
Where is the path to light?
À perdre la raison d′y croire encore
To lose my mind believing in it
Est-ce que demain reconstruira hier?
Will tomorrow rebuild yesterday?
Le poids de toutes ces choses que l'on ignore
The weight of all these things we ignore
La main du destin, sur nos paupières
The hand of destiny on our eyelids
À nourrir ce poison qui nous dévore
To feed this poison that devours us
Est-ce que ça vaut le prix d'une vie entière?
Is it worth the price of a lifetime?
Je veux chanter pour la faire rêver
I want to sing to make her dream
Pour l′effleurer du son de ma voix
To caress her with the sound of my voice
Je veux chanter pour la faire danser
I want to sing to make her dance
Et qu′elle m'entraîne au bout de ses pas
And let her lead me to the end of her steps
Je veux chanter pour la faire rêver
I want to sing to make her dream
Pour respirer ses larmes de joie
To breathe her tears of joy
Je veux laver les bleux du passé
I want to wash away the bruises of the past
Et qu′elle m'emporte au-delà de moi
And let her carry me beyond myself
Briser le miroir, l′envers du décor
To break the mirror, the other side of the set
Découvrir une autre vie derrière
To discover another life behind it
À lire au fond de soi en lettres d'or
To read in the depths of oneself in golden letters
Est-ce que la nuit retiendra ma prière?
Will the night hold my prayer?
Les mots sont trop petits pour dire comme je l′adore
Words are too small to say how much I adore her
Pour jamais en faire une prisonnière
To never make her a prisoner
À refuser de contempler l'aurore
To refuse to contemplate the dawn
Est-ce que ça vaut le prix d'une vie entière?
Is it worth the price of a lifetime?
Je veux chanter pour la faire rêver
I want to sing to make her dream
Pour l′effleurer du son de ma voix
To caress her with the sound of my voice
Je veux chanter pour la faire danser
I want to sing to make her dance
Et qu′elle m'entraîne au bout de ses pas
And let her lead me to the end of her steps
Je veux chanter pour la faire rêver
I want to sing to make her dream
Pour respirer ses larmes de joie
To breathe her tears of joy
Je veux laver les bleux du passé
I want to wash away the bruises of the past
Et qu′elle m'emporte au-delà de moi
And let her carry me beyond myself
Y a tant d′illusions et d'îles au trésor
There are so many illusions and treasure islands
est le chemin vers la lumière?
Where is the path to light?
À perdre la raison d′y croire encore
To lose my mind believing in it
Est-ce que demain reconstruira hier?
Will tomorrow rebuild yesterday?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.