Paroles et traduction Gérard Blanc - Sentiment d'océan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentiment d'océan
Чувство океана
Quand
je
vois
dans
tes
yeux
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
J′ai
comme
un
sentiment
d'océan
У
меня
возникает
чувство
океана,
Qui
vient
Которое
нахлынивает,
Comme
un
grand
sentiment
Как
огромное
чувство,
Comme
un
grand
sentiment
d′océan
Как
огромное
чувство
океана,
Et
qui
parle
à
ma
tête
И
оно
говорит
с
моей
душой.
Ce
matin
je
ne
sais
pas
pourquoi
Сегодня
утром
я
не
знаю
почему,
Tu
viens
Ты
приходишь
ко
мне.
Mais
si
tu
viens
me
chercher
Но
если
ты
придёшь
за
мной,
Laisse
pas
passer
l'instant
magique
Не
упусти
волшебный
миг.
On
est
tout
juste
a
la
limite
Мы
прямо
на
грани,
Entre
aujourd'hui
et
puis
demain
Между
сегодняшним
и
завтрашним
днем.
Je
sens
comme
un
vent
qui
vient
Я
чувствую,
как
поднимается
ветер,
Dans
un
cri,
un
écho
В
крике,
в
эхе.
J′ai
comme
un
sentiment
d′océan
У
меня
возникает
чувство
океана,
Qui
vient
Которое
нахлынивает,
Comme
un
grand
sentiment
Как
огромное
чувство,
Comme
un
grand
sentiment
d'océan
Как
огромное
чувство
океана,
Et
qui
parle
à
ma
tête
И
оно
говорит
с
моей
душой.
Ce
matin
je
ne
sais
pas
pourquoi
Сегодня
утром
я
не
знаю
почему,
Tu
viens
Ты
приходишь
ко
мне.
Mais
si
tu
viens
me
chercher
Но
если
ты
придёшь
за
мной,
Laisse
pas
passer
l′instant
magique
Не
упусти
волшебный
миг,
Laisse
pas
le
soleil
se
coucher
Не
дай
солнцу
закатиться,
Avant
d'avoir
imaginé
Прежде
чем
мы
помечтаем.
Je
sens
comme
un
vent
qui
vient
Я
чувствую,
как
поднимается
ветер,
Comme
un
grand
sentiment
Как
огромное
чувство,
Comme
un
grand
sentiment
d′océan
Как
огромное
чувство
океана,
Qui
vient
Которое
нахлынивает.
J'ai
comme
un
grand
sentiment
У
меня
возникает
огромное
чувство,
Comme
un
grand
sentiment
d′océan
Как
огромное
чувство
океана,
J'ai
comme
un
grand
sentiment
У
меня
возникает
огромное
чувство,
Comme
un
grand
sentiment
d'océan.
Как
огромное
чувство
океана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Blanc, M. Strawzinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.