Gérard Darmon - And The Winner Is - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gérard Darmon - And The Winner Is




And The Winner Is
And The Winner Is
Je voudrais remercier ma mère qui m'a nourri, qui m'a puni
I'd like to thank my mother who nourished and punished me
Je voudrais remercier Molière qui n'a jamais reçu son prix
I'd like to thank Molière who never received his prize
Dans cette cérémonie étrange je suis nominé à vie
In this strange ceremony where I'm nominated for life
Je suis ému, tout se mélange, je me lève et je vous souris
I'm moved, everything intermingles, I stand up and smile at you
And the winner is: la vie, and the winner is: l'amour
And the winner is: life, and the winner is: love
Je voudrais remercier ma mort pour faire preuve d'autant de patience
I'd like to thank my death for showing so much patience
Façon de conjurer le sort d'avoir peur avec élégance
A way to conjure away the spell of being scared with elegance
Je voudrais remercier l'ami qui sait mieux que moi qui je suis
I'd like to thank the friend who knows me better than I do
Je l'embrasse et je lui dédie mes cuites et mon enfance aussi
I hug him and dedicate my hangovers and my childhood to him too
And the winner is: la vie, and the winner is: l'amour
And the winner is: life, and the winner is: love
Je voudrais remercier les femmes et la mienne en particulier
I'd like to thank the women and mine in particular
Tant de bonheur et quelques drames mais je ne suis que leur moitié
So much happiness and some dramas but I'm only their half
Un clin d'œil à mes ennemis qui me font la gueule aujourd'hui
A wink to my enemies who are scowling at me today
Sans eux, je crois que je m'ennuie, alors je vais leur dire merci
Without them, I think I'd be bored, so I'm going to tell them thank you
And the winner is: la vie, and the winner is: l'amour
And the winner is: life, and the winner is: love
Je porte la main sur le cœur et je vous salue encore une fois
I put my hand on my heart and salute you once again
Je garde le sourire et mes larmes, je les garde pour moi
I keep my smile and my tears, I keep them for myself
And the winner is: la vie, and the winner is: l'amour
And the winner is: life, and the winner is: love
And the winner is: la vie, and the winner is: l'amour.
And the winner is: life, and the winner is: love.





Writer(s): Marc Lavoine, Pierre Rene Paul Palmade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.