Gérard Darmon - And The Winner Is - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gérard Darmon - And The Winner Is




And The Winner Is
И победителем становится...
Je voudrais remercier ma mère qui m'a nourri, qui m'a puni
Хочу поблагодарить маму, которая меня кормила, которая меня ругала,
Je voudrais remercier Molière qui n'a jamais reçu son prix
Хочу поблагодарить Мольера, который так и не получил свою награду.
Dans cette cérémonie étrange je suis nominé à vie
На этой странной церемонии, где я номинирован пожизненно,
Je suis ému, tout se mélange, je me lève et je vous souris
Я взволнован, всё смешалось, я встаю и улыбаюсь тебе.
And the winner is: la vie, and the winner is: l'amour
И победителем становится: жизнь, и победителем становится: любовь.
Je voudrais remercier ma mort pour faire preuve d'autant de patience
Хочу поблагодарить свою смерть за то, что она терпеливо ждёт,
Façon de conjurer le sort d'avoir peur avec élégance
Это способ обмануть судьбу, изящно справиться со страхом.
Je voudrais remercier l'ami qui sait mieux que moi qui je suis
Хочу поблагодарить друга, который знает меня лучше, чем я сам,
Je l'embrasse et je lui dédie mes cuites et mon enfance aussi
Обнимаю его и посвящаю ему свои попойки и своё детство.
And the winner is: la vie, and the winner is: l'amour
И победителем становится: жизнь, и победителем становится: любовь.
Je voudrais remercier les femmes et la mienne en particulier
Хочу поблагодарить женщин, и мою женщину особенно,
Tant de bonheur et quelques drames mais je ne suis que leur moitié
Столько счастья и немного драм, но я лишь твоя половина.
Un clin d'œil à mes ennemis qui me font la gueule aujourd'hui
Подмигну своим врагам, которые сегодня хмурят на меня брови.
Sans eux, je crois que je m'ennuie, alors je vais leur dire merci
Без них, думаю, мне было бы скучно, поэтому хочу сказать им спасибо.
And the winner is: la vie, and the winner is: l'amour
И победителем становится: жизнь, и победителем становится: любовь.
Je porte la main sur le cœur et je vous salue encore une fois
Прикладываю руку к сердцу и кланяюсь тебе ещё раз.
Je garde le sourire et mes larmes, je les garde pour moi
Оставляю улыбку и свои слёзы, оставляю их себе.
And the winner is: la vie, and the winner is: l'amour
И победителем становится: жизнь, и победителем становится: любовь.
And the winner is: la vie, and the winner is: l'amour.
И победителем становится: жизнь, и победителем становится: любовь.





Writer(s): Marc Lavoine, Pierre Rene Paul Palmade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.