Paroles et traduction Gérard Darmon - And The Winner Is
Je
voudrais
remercier
ma
mère
qui
m'a
nourri,
qui
m'a
puni
Я
хотел
бы
поблагодарить
свою
мать,
которая
накормила
меня,
которая
наказала
меня
Je
voudrais
remercier
Molière
qui
n'a
jamais
reçu
son
prix
Я
хотел
бы
поблагодарить
Мольера,
который
так
и
не
получил
свою
награду
Dans
cette
cérémonie
étrange
où
je
suis
nominé
à
vie
На
этой
странной
церемонии,
где
я
номинирован
на
всю
жизнь
Je
suis
ému,
tout
se
mélange,
je
me
lève
et
je
vous
souris
Я
тронут,
все
смешивается,
я
встаю
и
улыбаюсь
вам
And
the
winner
is:
la
vie,
and
the
winner
is:
l'amour
И
победитель
есть:
жизнь,
и
победитель
есть:
любовь
Je
voudrais
remercier
ma
mort
pour
faire
preuve
d'autant
de
patience
Я
хотел
бы
поблагодарить
свою
смерть
за
то,
что
она
проявила
такое
терпение
Façon
de
conjurer
le
sort
d'avoir
peur
avec
élégance
Способ
элегантно
отразить
заклинание
страха
Je
voudrais
remercier
l'ami
qui
sait
mieux
que
moi
qui
je
suis
Я
хотел
бы
поблагодарить
друга,
который
лучше
меня
знает,
кто
я
такой
Je
l'embrasse
et
je
lui
dédie
mes
cuites
et
mon
enfance
aussi
Я
целую
его
и
посвящаю
ему
свою
выпечку
и
свое
детство
тоже
And
the
winner
is:
la
vie,
and
the
winner
is:
l'amour
И
победитель
есть:
жизнь,
и
победитель
есть:
любовь
Je
voudrais
remercier
les
femmes
et
la
mienne
en
particulier
Я
хотел
бы
поблагодарить
женщин
и
мою
в
частности
Tant
de
bonheur
et
quelques
drames
mais
je
ne
suis
que
leur
moitié
Столько
счастья
и
немного
драмы,
но
я
только
их
половина
Un
clin
d'œil
à
mes
ennemis
qui
me
font
la
gueule
aujourd'hui
Поклон
моим
врагам,
которые
сегодня
издеваются
надо
мной
Sans
eux,
je
crois
que
je
m'ennuie,
alors
je
vais
leur
dire
merci
Без
них,
я
думаю,
мне
скучно,
поэтому
я
скажу
им
спасибо
And
the
winner
is:
la
vie,
and
the
winner
is:
l'amour
И
победитель
есть:
жизнь,
и
победитель
есть:
любовь
Je
porte
la
main
sur
le
cœur
et
je
vous
salue
encore
une
fois
Положа
руку
на
сердце,
еще
раз
приветствую
вас
Je
garde
le
sourire
et
mes
larmes,
je
les
garde
pour
moi
Я
сдерживаю
улыбку
и
свои
слезы,
я
держу
их
при
себе
And
the
winner
is:
la
vie,
and
the
winner
is:
l'amour
И
победитель
есть:
жизнь,
и
победитель
есть:
любовь
And
the
winner
is:
la
vie,
and
the
winner
is:
l'amour.
И
победитель
это:
жизнь,
и
победитель
это:
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Lavoine, Pierre Rene Paul Palmade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.