Gérard Darmon - Tu Es Partie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gérard Darmon - Tu Es Partie




Tu Es Partie
You're Gone
Mais au ciel tu es partie, je n'ai toujours pas compris
But you're gone to heaven, I still don't understand
J'en tremble encore aujourd'hui, putains de choses de la vie!
I'm still trembling today, damn things in life!
J'ai marché pendant des heures, seul à seul avec mon cœur
I walked for hours, alone with my heart
Je n'ai pas caché mes pleurs, terrassé par la douleur
I didn't hide my tears, overcome with pain
Je ne l'ai pas vu venir, je ne t'ai pas vue souffrir
I didn't see it coming, I didn't see you suffer
Je croyais en l'avenir, tu n'es plus qu'un souvenir
I believed in the future, you're nothing but a memory
Mais au ciel tu es partie et pour moi ce fut la nuit
But you're gone to heaven, and for me it was night
J'ai revu tous mes amis, mais leurs mots n'ont pas suffi
I saw all my friends again, but their words weren't enough
Me voici vêtu de noir, envahi de désespoir
Here I am, dressed in black, filled with despair
J'aurais voulu te revoir, changer le cours de l'histoire
I wish I could see you again, change the course of history
Putains de choses de la vie! Moi, je suis encore en vie
Damn things in life! I'm still alive
Je n'ai toujours pas compris, mais au ciel tu es partie, tu es partie.
I still don't understand, but you're gone to heaven, you're gone.





Writer(s): Marc Lavoine, Pascal Frederic Rodde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.