Paroles et traduction Gérard Depardieu - Dis, Quand Reviendras-Tu?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis, Quand Reviendras-Tu?
Скажи, когда ты вернёшься?
Voilà
combien
de
jours,
voilà
combien
de
nuits
Вот
сколько
дней,
вот
сколько
ночей
Voilà
combien
de
temps
que
tu
es
reparti
Вот
сколько
времени
ты
уже
вдали
Tu
m′as
dit
cette
fois,
c'est
le
dernier
voyage
Ты
сказал
мне
тогда,
это
последнее
путешествие
Pour
nos
cœurs
déchirés,
c′est
le
dernier
naufrage
Для
наших
израненных
сердец,
это
последнее
кораблекрушение
Au
printemps,
tu
verras,
je
serai
de
retour
Весной,
ты
увидишь,
я
вернусь
назад
Le
printemps,
c'est
joli
pour
se
parler
d'amour
Весна
— прекрасная
пора,
чтоб
говорить
о
любви
Nous
irons
voir
ensemble
les
jardins
refleurir
Мы
будем
вместе
любоваться
цветущими
садами
Et
déambulerons
dans
les
rues
de
Paris
И
бродить
по
улицам
Парижа
Dis,
quand
reviendras-tu?
Скажи,
когда
ты
вернёшься?
Dis,
au
moins
le
sais-tu?
Скажи,
хоть
знаешь
ли
ты
сама?
Que
tout
le
temps
qui
passe
ne
se
rattrape
guère
Что
всё
уходящее
время
почти
не
наверстать
Que,
que
tout
le
temps
perdu
Что,
что
всё
потерянное
время
Tout
le
temps
perdu
ne
se,
ne
se
rattrape
plus
Всё
потерянное
время
уже
не,
не
вернуть
Le
printemps
s′est
enfui
depuis
longtemps
déjà
Весна
давно
прошла
Craquent
les
feuilles
mortes,
brûlent
les
feux
de
bois
Шуршат
опавшие
листья,
горят
костры
À
voir
Paris
si
beau
dans
cette
fin
d′automne
Видя,
как
прекрасен
Париж
в
конце
осени
Soudain
je
m'alanguis,
je
rêve,
je
frissonne
Внезапно
я
тоскую,
мечтаю,
дрожу
Je
tangue,
je
chavire,
et
comme
la
rengaine
Я
качаюсь,
я
опрокидываюсь,
и
как
припев
Je
vais,
je
viens,
je
vire
et
tourne
et
me
traîne
Я
иду,
я
прихожу,
я
кружусь
и
верчусь
и
влачусь
Ton
image
me
hante
et
je
te
parle
tout
bas
Твой
образ
преследует
меня,
и
я
говорю
с
тобой
тихо
J′ai
le
mal
d'amour,
et
j′ai
le
mal
de
toi
Я
страдаю
от
любви,
и
я
тоскую
по
тебе
Dis,
quand
reviendras-tu?
Скажи,
когда
ты
вернёшься?
Dis,
au
moins
le
sais-tu?
Скажи,
хоть
знаешь
ли
ты
сама?
Que
tout
le
temps
qui
passe
Что
всё
уходящее
время
Que
tout
le
temps
perdu
ne
se
rattrape
plus
Что
всё
потерянное
время
уже
не
вернуть
Que
tout
le
temps
qui
passe
Что
всё
уходящее
время
Ne
se
rattrape
guère
Почти
не
наверстать
Que
tout
le
temps
perdu
ne
se
rattrape
plus
Что
всё
потерянное
время
уже
не
вернуть
J'ai
beau
t′aimer
encore,
j'ai
beau
t'aimer
toujours
Как
бы
я
ни
любил
тебя
ещё,
как
бы
я
ни
любил
тебя
всегда
J′ai
beau
n′aimer
que
toi,
j'ai
beau
t′aimer
d'amour
Как
бы
я
ни
любил
только
тебя,
как
бы
я
ни
любил
тебя
всем
сердцем
Si
tu
ne
comprends
pas
qu′il
faut
revenir
Если
ты
не
понимаешь,
что
нужно
вернуться
Je
ferai
de
nous
deux
mes
plus
beaux
souvenirs
Я
сделаю
из
нас
двоих
мои
самые
прекрасные
воспоминания
Je
reprendrai
ma
route,
le
monde
m'émerveille
Я
снова
отправлюсь
в
путь,
мир
восхищает
меня
J′irai
me
réchauffer
à
un
autre
soleil
Я
пойду
погреться
под
другим
солнцем
Je
ne
suis
pas
de
celles
qui
meurent
de
chagrin
Я
не
из
тех,
кто
умирает
от
горя
Je
n'ai
pas
la
vertu
des
femmes
de
marins
У
меня
нет
стойкости
жен
моряков
Dis,
quand
reviendras-tu?
Скажи,
когда
ты
вернёшься?
Dis,
au
moins
le
sais-tu?
Скажи,
хоть
знаешь
ли
ты
сама?
Que
tout
le
temps
qui
passe
Что
всё
уходящее
время
Ne
se
rattrape
guère
Почти
не
наверстать
Que
tout
le
temps
perdu
Что
всё
потерянное
время
Que
tout
le
temps
perdu
ne
se
rattrape
plus
Что
всё
потерянное
время
уже
не
вернуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.