Gérard Lenorman & Joyce Jonathan - Quelque chose et moi - traduction des paroles en allemand

Quelque chose et moi - Gérard Lenorman , Joyce Jonathan traduction en allemand




Quelque chose et moi
Etwas und ich
Il était un soir
Es war ein Abend
Il était une fois
Es war einmal
Quelque chose et moi
Etwas und ich
Quelque chose et moi
Etwas und ich
Un signe un espoir
Ein Zeichen, eine Hoffnung
Une image une voix
Ein Bild, eine Stimme
Quelque chose et moi
Etwas und ich
Quelque chose et moi
Etwas und ich
Et je n'étais plus seul au monde
Und ich war nicht mehr allein auf der Welt
Et je n'avais plus peur ni froid
Und ich hatte keine Angst mehr, noch war mir kalt
Et je vivais chaque seconde
Und ich lebte jede Sekunde
Et j'étais partout à la fois
Und ich war überall zugleich
Et une araignée de légende
Und eine Spinne aus Legenden
Tisse le ciel de ma nuit
Webt den Himmel meiner Nacht
Comme je suis heureux dans ma chambre
Wie glücklich ich in meinem Zimmer bin
Je ne sais pourquoi ni pour qui
Ich weiß nicht warum noch für wen
Je vais et je viens
Ich gehe hin und her
Mal et bien sous mon toit
Schlecht und gut unter meinem Dach
Quelque chose et moi
Etwas und ich
Quelque chose et moi
Etwas und ich
Et je n'attends rien
Und ich erwarte nichts
Ni des dieux ni des rois
Weder von Göttern noch von Königen
Quelque chose et moi
Etwas und ich
Quelque chose et moi
Etwas und ich
Comme un prisonnier s'émerveille
Wie ein Gefangener sich wundert,
A regarder vivre une fourmi
eine Ameise leben zu sehen
J'ai reçu de bonnes nouvelles
Ich habe gute Nachrichten erhalten
Il paraît que ça va bien la vie
Es scheint, dem Leben geht es gut
J'ai envie d'ouvrir la fenêtre
Ich habe Lust, das Fenster zu öffnen
Pour me voir passer dans la rue
Um mich auf der Straße vorbeigehen zu sehen
Savoir si j'ai changé de tête
Um zu wissen, ob ich mein Gesicht verändert habe
Revoir ce que je ne suis plus
Um wiederzusehen, was ich nicht mehr bin
Et je n'étais plus seul au monde
Und ich war nicht mehr allein auf der Welt
Et je n'ai plus peur ni froid
Und ich habe keine Angst mehr, noch ist mir kalt
La nuit ne sera plus très longue
Die Nacht wird nicht mehr sehr lang sein
Oui, je sais que tu existeras
Ja, ich weiß, dass du existieren wirst
Il était un soir
Es war ein Abend
Il était une fois
Es war einmal





Writer(s): Delanoe Pierre, Morgan Claude


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.