Gérard Lenorman - Amour De Pluie - traduction des paroles en allemand

Amour De Pluie - Gérard Lenormantraduction en allemand




Amour De Pluie
Regenliebe
La maison est toute endormie
Das Haus schläft tief und fest
La campagne est tranquille
Die Landschaft ist still
Moi j'écoute en symphonie
Ich höre in Symphonie
La pluie sur le toit
Den Regen auf dem Dach
A minuit c'est beau
Um Mitternacht ist es schön
Les larmes de pluie
Die Tränen des Regens
Souviens-toi d'une chambre d'hôtel
Erinnerst du dich an ein Hotelzimmer
Juste en-dessous du ciel
Ganz nah am Himmel
On oubliait toi et moi
Wir vergaßen dich und mich
La pluie sur le toit
Den Regen auf dem Dach
Ca finit trop tôt
Es endet zu früh
Les larmes de pluie
Die Tränen des Regens
N'oublie jamais
Vergiss es nie
Je t'aime comme je t'aimais
Ich liebe dich, wie ich dich liebte
Mais ne m'interroge pas
Doch frag mich nicht zu viel
Peu importe qui revient qui s'en va
Es spielt keine Rolle, wer kommt, wer geht
N'oublie jamais
Vergiss es nie
L'orage est un secret
Das Gewitter ist ein Geheimnis
Mais la pluie sur le toit
Doch der Regen auf dem Dach
N'est pas trop sûre de moi, sûre de toi
Ist nicht sicher von mir, nicht von dir
La guitare qui joue ma chanson
Die Gitarre spielt mein Lied
Cherche un accord
Sucht einen Akkord
De pluie c'est d'abord
Vom Regen zuerst
Une émotion
Ist es ein Gefühl
La pluie sur le toit
Der Regen auf dem Dach
Pas besoin de mots
Keine Worte braucht
Sur cette mélodie
Diese Melodie
N'oublie jamais
Vergiss es nie
Je t'aime comme je t'aimais
Ich liebe dich, wie ich dich liebte
Mais ne m'interroge pas
Doch frag mich nicht zu viel
Peu importe qui revient qui s'en va
Es spielt keine Rolle, wer kommt, wer geht
N'oublie jamais
Vergiss es nie
L'orage est un secret
Das Gewitter ist ein Geheimnis
Mais la pluie sur le toit
Doch der Regen auf dem Dach
N'est pas trop sûre de moi, sûre de toi
Ist nicht sicher von mir, nicht von dir
Elle t'attend au fond d'un grenier
Sie wartet auf dich im Dachgeschoss
En rangeant de vieux livres elle viendra te chuchoter
Beim Ordnen alter Bücher flüstert sie dir zu
La pluie sur le toit
Der Regen auf dem Dach
Ne tourne pas trop tôt
Blätter nicht zu früh
Les pages de ma vie
Die Seiten meines Lebens
Souviens-toi d'une chambre d'hôtel
Erinnerst du dich an ein Hotelzimmer
Juste en-dessous du ciel
Ganz nah am Himmel
On oubliait toi et moi
Wir vergaßen dich und mich
La pluie sur le toit
Den Regen auf dem Dach
Tu t'es endormie
Du bist eingeschlafen





Writer(s): C. Assous, D. Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.