Paroles et traduction Gérard Lenorman - Amour De Pluie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour De Pluie
Любовь под дождем
La
maison
est
toute
endormie
Дом
весь
спит,
La
campagne
est
tranquille
Вся
округа
тиха,
Moi
j'écoute
en
symphonie
А
я
слушаю
симфонию,
La
pluie
sur
le
toit
Дождя
по
крыше.
A
minuit
c'est
beau
В
полночь
это
прекрасно,
Les
larmes
de
pluie
Слезы
дождя.
Souviens-toi
d'une
chambre
d'hôtel
Помнишь
тот
номер
в
отеле,
Juste
en-dessous
du
ciel
Прямо
под
небесами?
On
oubliait
toi
et
moi
Мы
забывали
с
тобой,
La
pluie
sur
le
toit
Дождь
по
крыше.
Ca
finit
trop
tôt
Все
кончается
слишком
быстро,
Les
larmes
de
pluie
Слезы
дождя.
N'oublie
jamais
Никогда
не
забывай,
Je
t'aime
comme
je
t'aimais
Я
люблю
тебя,
как
любил
тогда,
Mais
ne
m'interroge
pas
Но
не
спрашивай
меня
ни
о
чем,
Peu
importe
qui
revient
qui
s'en
va
Неважно,
кто
возвращается,
кто
уходит,
N'oublie
jamais
Никогда
не
забывай,
L'orage
est
un
secret
Гроза
— это
секрет,
Mais
la
pluie
sur
le
toit
Но
дождь
по
крыше
N'est
pas
trop
sûre
de
moi,
sûre
de
toi
Не
слишком
уверен
во
мне,
уверен
в
тебе.
La
guitare
qui
joue
ma
chanson
Гитара,
играющая
мою
песню,
Cherche
un
accord
Ищет
аккорд
De
pluie
c'est
d'abord
Дождя,
это
прежде
всего
La
pluie
sur
le
toit
Дождь
по
крыше.
Pas
besoin
de
mots
Не
нужно
слов
Sur
cette
mélodie
Под
эту
мелодию.
N'oublie
jamais
Никогда
не
забывай,
Je
t'aime
comme
je
t'aimais
Я
люблю
тебя,
как
любил
тогда,
Mais
ne
m'interroge
pas
Но
не
спрашивай
меня
ни
о
чем,
Peu
importe
qui
revient
qui
s'en
va
Неважно,
кто
возвращается,
кто
уходит,
N'oublie
jamais
Никогда
не
забывай,
L'orage
est
un
secret
Гроза
— это
секрет,
Mais
la
pluie
sur
le
toit
Но
дождь
по
крыше
N'est
pas
trop
sûre
de
moi,
sûre
de
toi
Не
слишком
уверен
во
мне,
уверен
в
тебе.
Elle
t'attend
au
fond
d'un
grenier
Он
ждет
тебя
на
чердаке,
En
rangeant
de
vieux
livres
elle
viendra
te
chuchoter
Разбирая
старые
книги,
он
придет
и
прошепчет
тебе,
La
pluie
sur
le
toit
Дождь
по
крыше.
Ne
tourne
pas
trop
tôt
Не
переворачивай
слишком
быстро
Les
pages
de
ma
vie
Страницы
моей
жизни.
Souviens-toi
d'une
chambre
d'hôtel
Помнишь
тот
номер
в
отеле,
Juste
en-dessous
du
ciel
Прямо
под
небесами?
On
oubliait
toi
et
moi
Мы
забывали
с
тобой,
La
pluie
sur
le
toit
Дождь
по
крыше.
Tu
t'es
endormie
Ты
уснула.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Assous, D. Barbelivien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.