Gérard Lenorman - Amour De Pluie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gérard Lenorman - Amour De Pluie




Amour De Pluie
Любовь под дождем
La maison est toute endormie
Дом весь спит,
La campagne est tranquille
Вся округа тиха,
Moi j'écoute en symphonie
А я слушаю симфонию,
La pluie sur le toit
Дождя по крыше.
A minuit c'est beau
В полночь это прекрасно,
Les larmes de pluie
Слезы дождя.
Souviens-toi d'une chambre d'hôtel
Помнишь тот номер в отеле,
Juste en-dessous du ciel
Прямо под небесами?
On oubliait toi et moi
Мы забывали с тобой,
La pluie sur le toit
Дождь по крыше.
Ca finit trop tôt
Все кончается слишком быстро,
Les larmes de pluie
Слезы дождя.
N'oublie jamais
Никогда не забывай,
Je t'aime comme je t'aimais
Я люблю тебя, как любил тогда,
Mais ne m'interroge pas
Но не спрашивай меня ни о чем,
Peu importe qui revient qui s'en va
Неважно, кто возвращается, кто уходит,
N'oublie jamais
Никогда не забывай,
L'orage est un secret
Гроза это секрет,
Mais la pluie sur le toit
Но дождь по крыше
N'est pas trop sûre de moi, sûre de toi
Не слишком уверен во мне, уверен в тебе.
La guitare qui joue ma chanson
Гитара, играющая мою песню,
Cherche un accord
Ищет аккорд
De pluie c'est d'abord
Дождя, это прежде всего
Une émotion
Эмоция,
La pluie sur le toit
Дождь по крыше.
Pas besoin de mots
Не нужно слов
Sur cette mélodie
Под эту мелодию.
N'oublie jamais
Никогда не забывай,
Je t'aime comme je t'aimais
Я люблю тебя, как любил тогда,
Mais ne m'interroge pas
Но не спрашивай меня ни о чем,
Peu importe qui revient qui s'en va
Неважно, кто возвращается, кто уходит,
N'oublie jamais
Никогда не забывай,
L'orage est un secret
Гроза это секрет,
Mais la pluie sur le toit
Но дождь по крыше
N'est pas trop sûre de moi, sûre de toi
Не слишком уверен во мне, уверен в тебе.
Elle t'attend au fond d'un grenier
Он ждет тебя на чердаке,
En rangeant de vieux livres elle viendra te chuchoter
Разбирая старые книги, он придет и прошепчет тебе,
La pluie sur le toit
Дождь по крыше.
Ne tourne pas trop tôt
Не переворачивай слишком быстро
Les pages de ma vie
Страницы моей жизни.
Souviens-toi d'une chambre d'hôtel
Помнишь тот номер в отеле,
Juste en-dessous du ciel
Прямо под небесами?
On oubliait toi et moi
Мы забывали с тобой,
La pluie sur le toit
Дождь по крыше.
Tu t'es endormie
Ты уснула.





Writer(s): C. Assous, D. Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.