Gérard Lenorman - Boulevard De L'Océan - traduction des paroles en allemand

Boulevard De L'Océan - Gérard Lenormantraduction en allemand




Boulevard De L'Océan
Boulevard De L'Océan
Boulevard du crépuscule
Boulevard der Dämmerung
Il y a des campanules
Da blühen Glockenblumen
Qui donneraient leurs saisons
Die gäben ihre Jahreszeit
Pour se voir sur un écran
Um sich auf einem Bildschirm zu seh'n
Boulevard de l'Océan
Boulevard des Ozeans
Au numéro mille huit cent
Am Nummer achthundert Haus
Quelques filles en léopard
Ein paar Mädchen in Leopard
Viennent parfois rougir le soir
Erröten manchmal abends hier
Boulevard de l'Océan
Boulevard des Ozeans
A l'abri des innocents
Fern von Unschuldsblicken
On se noie dans la musique
Man ertrinkt in der Musik
Et dans la bière du Mexique
Und im Bier aus Mexiko
Parfois je voudrais bien glisser
Manchmal würd ich gern gleiten
Sur la céramique cirée
Über blankes Keramik
Des piscines bleu électrique
Von Pools in elektrischem Blau
Plus bleu que le Pacifique
Blauer als der Pazifik
Boulevard de l'Océan
Boulevard des Ozeans
Vous n'y venez plus souvent
Du kommst nicht mehr so oft
Car qui s'y frotte s'y pique
Denn wer sich reibt, der sticht
Dans ce monde métallique
In dieser metallnen Welt
J'y suis seul à présent
Jetzt bin ich allein hier
Entre le sable et le vent
Zwischen Sand und Wind
De l'éventail électrique
Vom elektrischen Fächer
D'un climatiseur public
Einer Klimaanlage
Boulevard de l'Océan
Boulevard des Ozeans
Descendez je vous attend
Komm her, ich wart auf dich
Laissez votre boutique
Lass deinen Laden dort
Venez le ciel pique
Komm, wo der Himmel sticht
Boulevard de l'Océan
Boulevard des Ozeans
On se sert, on paye comptant
Man nimmt, man zahlt bar
L'amour, le strass et l'oubli
Liebe, Glanz und Vergessen
Ne se prennent pas à crédit
Gibt's nicht auf Kredit
Parfois je voudrais bien glisser
Manchmal würd ich gern gleiten
Sur la céramique cirée
Über blankes Keramik
Des piscines bleu électrique
Von Pools in elektrischem Blau
Plus bleu que le Pacifique
Blauer als der Pazifik
Boulevard de l'Océan
Boulevard des Ozeans
La marée revient tout le temps
Die Flut kommt immer zurück
Faut croire que les habitudes
Es scheint, Gewohnheiten
Rendent fidèles même les plus rudes
Machen selbst Harte treu
Boulevard de l'Océan
Boulevard des Ozeans
Au numéro mille huit cent
Am Nummer achthundert Haus
Quelques filles en satin noir
Ein paar Mädchen in Schwarz
Viennent chez moi rêver le soir
Träumen abends bei mir
Boulevard du crépuscule
Boulevard der Dämmerung
Il y a des campanules
Da blühen Glockenblumen
Qui donneraient leurs saisons
Die gäben ihre Jahreszeit
Pour se voir sur un écran
Um sich auf einem Bildschirm zu seh'n





Writer(s): étienne Roda-gil, J.p. Bourtayre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.