Gérard Lenorman - Chanson D'Innocence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gérard Lenorman - Chanson D'Innocence




Chanson D'Innocence
Песня невинности
Elle disait "faut pas toucher
Она говорила: "Нельзя трогать
Aux oiseaux dans les champs de blé
Птиц в пшеничных полях
Je tuerai le chasseur qui les tuera
Я убью охотника, который их убьет
Je te tuerais même si c'était toi"
Я убью даже тебя, если это будешь ты"
Et la violence de ces paroles cette chanson d'innocence
И эта детская жестокость, эта песня невинности
Ça m'fait pleurer quand j'y pense
Заставляет меня плакать, когда я думаю об этом
Catherine le monde a changé
Катерина, мир изменился
Les chasseurs sont du bon côté
Охотники теперь на стороне добра
Pour les oiseaux y a plus grande chose à faire
Для птиц есть угроза посерьезнее
Il tueront les pigeons au nucléaire
Они убьют голубей ядерным оружием
Les champs de blé de nos jeux d'enfance seront bientôt comme, comme ce désert
Пшеничные поля наших детских игр скоро станут похожи, похожи на пустыню
Comment me taire quand j'y pense
Как мне молчать, когда я думаю об этом
Ils sont fier de leurs bombardiers
Они гордятся своими бомбардировщиками
De leurs soldats, de leurs idées
Своими солдатами, своими идеями
Y a des goulags pour ceux qui parlent trop
Есть ГУЛАГи для тех, кто слишком много говорит
Y a des médailles pour jouer les héros
Есть медали для тех, кто играет в героев
Y a pas une chanson qui peut faire changer les choses non, aucune chance
Нет ни одной песни, которая может изменить положение вещей, нет, никаких шансов
Ça m'fait chanter quand j'y pense
Это заставляет меня петь, когда я думаю об этом
Les maîtres de la guerre sont
Властители войны здесь
Dieu est à leur côté, tu vois
Бог на их стороне, понимаешь
Ils se déguisent derrière leurs discours
Они прячутся за своими речами
Ils nous mentent un peu plus chaque jour
Они лгут нам все больше с каждым днем
Quand les larmes et le sang n'auront plus aucun sens
Когда слезы и кровь потеряют всякий смысл
J'irais prier si j'y pense
Я пойду молиться, если подумаю об этом
Elle disait "faut pas toucher
Она говорила: "Нельзя трогать
Aux oiseaux dans les champs de blés
Птиц в пшеничных полях
Je tuerai le chasseur qui les tuera
Я убью охотника, который их убьет
Je te tuerai même si c'était toi"
Я убью даже тебя, если это будешь ты"
Je me demande si elle croit toujours à la violence ou si elle croit encore en l'amour
Я спрашиваю себя, верит ли она до сих пор в жестокость или все еще верит в любовь
Ça m'fait douter quand j'y pense
Это заставляет меня сомневаться, когда я думаю об этом





Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Paul Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.