Gérard Lenorman - Chanteur de charme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gérard Lenorman - Chanteur de charme




Chanteur de charme
Певец-романтик
Besoin d'entendre des chansons tendres
Хочу услышать нежные песни,
Comme des romances d'écolier
Как школьные романы,
Des mots qui dansent sur du papier
Слова, танцующие на бумаге,
Besoin de croire toutes ces histoires
Хочу верить всем этим историям,
Tous ces refrains de trois fois rien
Всем этим простым припевам,
Qui riment mal, qui font du bien
Которые плохо рифмуются, но делают хорошо.
Rien n'a jamais empêché qu'on les mette en musique
Ничто никогда не мешало положить их на музыку,
Ces sentiments légers, rabâchés, romantiques
Эти легкие, банальные, романтические чувства,
Comme des cartes postales, des clichés nostalgiques
Как открытки, ностальгические клише,
Ces parfums qui reviennent avec des mots magiques
Эти ароматы, которые возвращаются с волшебными словами.
Chanteur de charme
Певец-романтик,
C'est beau, c'est grand, c'est merveilleux
Это прекрасно, это грандиозно, это чудесно,
Chanteur de charme qui fait s'aimer les amoureux
Певец-романтик, который помогает влюбленным любить друг друга.
Dans le vacarme de nos idées, je rêve un peu
В шуме наших мыслей я немного мечтаю,
Chanteur de charme, chanteur de charme
Певец-романтик, певец-романтик.
Chemin d'automne, cœur qui frissonne
Осенняя дорога, трепещущее сердце,
Passion d'été, couleur du temps
Летняя страсть, цвет времени,
Soleil d'hiver, pluie de printemps
Зимнее солнце, весенний дождь,
L'histoire des hommes, de tous les hommes
История людей, всех людей,
Les rois, les fous, les conquérants
Короли, шуты, завоеватели
Cherchaient la Belle au bois dormant
Искали Спящую красавицу.
Tiens, y a du nouveau dans l'air, quelque part, quelque chose
Знаешь, что-то новое витает в воздухе, где-то, что-то,
Des pianos limonaires qui jouent "La vie en rose"
Уличные пианино играют "Жизнь в розовом цвете",
Des petits mots au clair de lune qui se baladent en prose
Маленькие слова при лунном свете прогуливаются в прозе,
Et mon cœur, à la une, qui bêtement se propose
И мое сердце, на первой полосе, глупо предлагает себя.
Chanteur de charme
Певец-романтик,
C'est beau, c'est grand, c'est merveilleux
Это прекрасно, это грандиозно, это чудесно,
Chanteur de charme qui fait pleurer les amoureux
Певец-романтик, который заставляет плакать влюбленных.
Dans le vacarme de nos cités, je fais un vœu
В шуме наших городов я загадываю желание,
Chanteur de charme, chanteur de charme
Певец-романтик, певец-романтик.
Chanteur de charme, chanteur de charme
Певец-романтик, певец-романтик.





Writer(s): C. Lemesle, G. Lenorman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.