Gérard Lenorman - Comme une chanson bizarre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gérard Lenorman - Comme une chanson bizarre




Comme une chanson bizarre
Как странная песня
(Gérard Lenorman/Nicolas Peyrac)
(Жерар Ленорман/Николя Пейрак)
Me revient à la mémoire comme une chanson bizarre
Возвращается ко мне в памяти, как странная песня,
Que je chantais sans y croire
Которую я пел, не веря,
Quand le rêve est trop fragile pour qu'on en garde le fil
Когда мечта слишком хрупка, чтобы сохранить ее нить
Sur les touches blanches et noires
На белых и черных клавишах.
Mon piano jouait tout seul, dans le matin triste et sale
Мое пианино играло само по себе, там, в этом унылом и грязном утре,
Un peu comme un chant d'espoir
Словно песня надежды,
Qui parlait de paradis perdu
Которая говорила о потерянном рае,
les hommes disparus s'aimeraient chaque jour un peu plus {x2}
Где исчезнувшие люди любили бы друг друга с каждым днем все сильнее. {x2}
Dans ma chanson plus de guerres, plus de rêves éphémères
В моей песне нет больше войн, нет больше эфемерных грез,
S'envolant au petit jour
Улетающих с рассветом.
L'aigle épouse la colombe et la terre est presque ronde
Орел обнимает голубку, а земля почти круглая,
Tant elle enfante l'amour
Настолько она рождает любовь.
Plus de chagrins dérisoires qui détruisent les histoires
Нет больше нелепых печалей, разрушающих истории,
Les enfants deviennent rois
Дети становятся королями.
Rois de tous ces paradis perdus
Королями всех этих потерянных раев,
les hommes disparus s'aiment chaque jour un peu plus {x2}
Где исчезнувшие люди любят друг друга с каждым днем все сильнее. {x2}
Me revient à la mémoire comme une chanson bizarre
Возвращается ко мне в памяти, как странная песня,
Que je jouais malgré moi
Которую я играл помимо своей воли,
Comme si j'étais la plume que quelques rayons de lune
Словно я был пером, которое лунные лучи
Guideraient entre mes doigts
Вели бы между моих пальцев.
Je ne pouvais pas me taire, j'abolissais les frontières
Я не мог молчать, я стирал границы
Sur le clavier sous mes doigts
На клавиатуре под своими пальцами.
S'évaillaient les paradis perdus
Пробуждались потерянные раи,
les hommes disparus s'aimaient chaque jour un peu plus {x2}
Где исчезнувшие люди любили друг друга с каждым днем все сильнее. {x2}
Un peu de moi un peu de vous, beaucoup d'amour et tant et tant
Немного меня, немного тебя, много любви и так много
D'espoir au coeur du monde entier {x 10}
Надежды в сердце всего мира. {x 10}





Writer(s): Nicolas Peyrac, Gerard Christian Eric Lenorman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.