Paroles et traduction Gérard Lenorman - Comme une chanson bizarre
(Gérard
Lenorman/Nicolas
Peyrac)
(Жерар
Ленорман/Николя
Пейрак)
Me
revient
à
la
mémoire
comme
une
chanson
bizarre
Я
возвращаюсь
в
память,
как
странная
песня
Que
je
chantais
sans
y
croire
Что
я
пел,
не
веря
в
это
Quand
le
rêve
est
trop
fragile
pour
qu'on
en
garde
le
fil
Когда
мечта
слишком
хрупка,
чтобы
ее
можно
было
удержать.
Sur
les
touches
blanches
et
noires
На
белых
и
черных
клавишах
Mon
piano
jouait
tout
seul,
là
dans
le
matin
triste
et
sale
Мое
пианино
играло
само
по
себе,
в
то
грустное
и
грязное
утро.
Un
peu
comme
un
chant
d'espoir
Немного
похоже
на
песню
надежды
Qui
parlait
de
paradis
perdu
Кто
говорил
о
потерянном
рае
Où
les
hommes
disparus
s'aimeraient
chaque
jour
un
peu
plus
{x2}
Где
пропавшие
мужчины
будут
любить
друг
друга
с
каждым
днем
чуть
больше
{x2}
Dans
ma
chanson
plus
de
guerres,
plus
de
rêves
éphémères
В
моей
песне
больше
войн,
больше
мимолетных
мечтаний
S'envolant
au
petit
jour
Улетая
на
рассвете
L'aigle
épouse
la
colombe
et
la
terre
est
presque
ronde
Орел
женится
на
голубе,
а
земля
почти
круглая
Tant
elle
enfante
l'amour
Так
много
она
рождает
любви
Plus
de
chagrins
dérisoires
qui
détruisent
les
histoires
Больше
никаких
ничтожных
горестей,
разрушающих
истории
Les
enfants
deviennent
rois
Дети
становятся
королями
Rois
de
tous
ces
paradis
perdus
Короли
всех
этих
потерянных
Раев
Où
les
hommes
disparus
s'aiment
chaque
jour
un
peu
plus
{x2}
Где
пропавшие
мужчины
любят
друг
друга
с
каждым
днем
чуть
больше
{x2}
Me
revient
à
la
mémoire
comme
une
chanson
bizarre
Я
возвращаюсь
в
память,
как
странная
песня
Que
je
jouais
malgré
moi
Что
я
играл,
несмотря
на
себя
Comme
si
j'étais
la
plume
que
quelques
rayons
de
lune
Как
будто
я
была
перышком,
чем
несколько
лунных
лучей
Guideraient
entre
mes
doigts
Бы
между
моими
пальцами
Je
ne
pouvais
pas
me
taire,
j'abolissais
les
frontières
Я
не
мог
молчать,
я
отменял
границы
Sur
le
clavier
sous
mes
doigts
На
клавиатуре
под
моими
пальцами
S'évaillaient
les
paradis
perdus
Исчезали
потерянные
небеса
Où
les
hommes
disparus
s'aimaient
chaque
jour
un
peu
plus
{x2}
Где
пропавшие
мужчины
любили
друг
друга
с
каждым
днем
чуть
больше
{x2}
Un
peu
de
moi
un
peu
de
vous,
beaucoup
d'amour
et
tant
et
tant
Немного
меня,
немного
тебя,
много
любви
и
так
много
D'espoir
au
coeur
du
monde
entier
{x
10}
Надежда
в
сердце
всего
мира
{x
10}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Peyrac, Gerard Christian Eric Lenorman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.