Gérard Lenorman - Elle a Quitté La Maison - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gérard Lenorman - Elle a Quitté La Maison




Elle a Quitté La Maison
Она покинула дом
Elle a quitté la maison
Она покинула дом,
Elle part avec un garçon
Ушла с одним мальчишкой.
Ses parents n'avaient pas compris
Родители не поняли,
Qu'à 16 ans, on s'éveille et change sa vie
Что в шестнадцать лет просыпаешься и меняешь свою жизнь.
Le sais-tu
Знаешь ли ты,
Mais elle leur a échappé
Но она ускользнула от них,
Avant d'apprendre à voler
Прежде чем научиться летать.
N'aimait-elle pas la maison
Разве ей не нравился дом?
N'avons nous pas été bons
Разве мы были плохи с ней?
Nous n'avions vécu que pour elle
Мы жили только для нее,
Et son enfance était cernée de dentelles
И ее детство было окутано кружевами.
Le sait-elle
Знает ли она,
Nous lui avions tout donné
Мы дали ей все,
On ne peut pas l'expliquer
Этого не объяснить.
Elle voulait vivre sa vie
Она хотела жить своей жизнью,
Faire comme ses amies
Делать как ее подруги,
Elle allait goûter ses envies
Она собиралась вкусить свои желания,
Comprendre et voir le monde sans les interdits
Понять и увидеть мир без запретов.
De la nuit
Ночью,
Vivre et partir avec lui
Жить и уйти с ним,
Et se faire un peu jolie
И немного принарядиться.
L'amour est un jeu cruel
Любовь жестокая игра,
Et fragiles sont ses ailes
И хрупкие ее крылья.
Son bonheur est comme un nuage
Ее счастье как облако,
Quand elle croit le saisir, c'est déjà l'orage
Когда она думает, что схватила его, уже начинается гроза.
Le sais-tu
Знаешь ли ты,
Son rêve est anéanti
Ее мечта разрушена,
Tâché de gouttes de pluie
Запятнана каплями дождя.
Sylvie rentre à la maison
Сильви вернулась домой,
Elle a perdu le garçon
Она потеряла своего мальчика.
Son histoire quand même était belle
Ее история все же была прекрасна,
Son bonheur et l'amour pour demain seront éternels
Ее счастье и любовь на завтра останутся вечными.
D'autres ont raté leur départ
Другие провалили свой старт,
Mais il n'est jamais trop tard.
Но никогда не поздно начать сначала.





Writer(s): Patrick Roche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.