Gérard Lenorman - Entre Lenine et Lennon - traduction des paroles en russe




Entre Lenine et Lennon
Между Лениным и Ленноном
A chacun sa vie
Каждому своя жизнь
Chacun son histoire
У каждого своя история,
Chacun ses gris-gris
У каждого свой гри-гри
Chacun ses heures de gloire
У каждого свои часы славы
On est par hasard
Мы здесь случайно
Dans un monde brouillard
В туманном мире
Pour faire un numéro
Чтобы сделать номер
En solo, en duo
И соло, и дуэт
On cherche sa route
Мы ищем свой путь
On trouve son destin
Мы находим свою судьбу
Qu'on soit en déroute
Пусть мы будем в смятении
Qu'on devienne quelqu'un
Что мы становимся кем-то
On traverse le temps
Мы пересекаем время
Comme les océans
Как океаны
Sur une barque folle...
На сумасшедшей лодке...
A chacun sa vie
Каждому своя жизнь
Avec ou sans rêves
С мечтами или без
Chacun ses folies
У каждого свои глупости
Avec ou sans trêves
С перемирием или без него
On vient de l'amour
Мы родом из любви
Dans un monde sans recours
В мире без обращения
On meurt d'arrêt du c ur
Мы умираем от сердечной недостаточности
Ou d'une panne de bonheur
Или срыв счастья
Artiste ou tyran
Художник или тиран
Ministre ou truand
Министр или бандит
Pacifiste ou violent
Пацифист или жестокий
Fumiste ou savant
Фумист или ученый
On joue tous un rôle
Мы все играем роль
Qu'il soit triste ou drôle
Будь то грустно или смешно
Mais on joue tous ensemble
Но мы все играем вместе
Sur cette scène qui tremble...
На этой трепетной сцене...
{Refrain:}
{Припев:}
Entre Lénine et Lennon
Между Лениным и Ленноном
C'est l'histoire des hommes, en somme
Короче говоря, это история мужчин.
Entre Staline et Stalone
Между Сталиным и Сталиным
L'histoire des hommes, m'étonne
История мужчин меня удивляет
Entre Rimbaud et Rambo
Между Рембо и Рэмбо
Y a quelque chose qui sonne faux
Что-то звучит фальшиво
Entre Mozart et Solaar
Между Моцартом и Солааром
C'est la même histoire
Это та же история
{Instrumental}
{Инструментальная}
A chacun sa vie
Каждому своя жизнь
Son Dieu et sa croix
Его Бог и его крест
A chacun son cri
Каждому свой крик
De guerre ou de joie
Войны или радости
On sème à tout vent
Мы сеем со всем ветром
Dans ce monde mouvant
В этом движущемся мире
Fait de mots dérisoires
Состоит из смешных слов
De graines d'espoirs
Из семян надежды
On s'aime à tout va
Мы так любим друг друга
Et tout va trop vite
И все происходит слишком быстро
Un jour on se voit
Однажды мы видим друг друга
Et l'autre on se quitte
А другой мы оставляем
Puis un jour on s'en va
И однажды мы уходим
Sans trop savoir pourquoi
Не зная, почему
Comme on quitte la scène
Когда мы покидаем сцену
De la comédie humaine
Человеческая комедия
{au Refrain}
{Припев}
À chacun sa vie,
Каждому своя жизнь,
chacun son histoire,
У каждого своя история,
chacun son cri...
У каждого свой крик...
Mozart et Solaar...
Моцарт и Солаар...
C'est la même histoire.
Это та же история





Writer(s): a. damecour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.