Paroles et traduction Gérard Lenorman - J'Écris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
un
piano
devant
moi,
With
a
piano
before
me,
Avec
un
violon
dans
la
voix
With
a
violin
in
my
voice
Avec
de
l'encre,
avec
des
larmes,
With
ink,
with
tears,
Pour
les
putains,
les
jolies
dames
For
the
whores,
the
pretty
ladies
J'écris
en
vers
et
en
bouquet
I
write
in
verse
and
flowers,
J'écris
debout,
j'écris
inquiet
I
write
standing
up,
I
write
restlessly
Noyé
d'idées
et
de
tabac
Drowned
in
ideas
and
tobacco
smoke
J'écris
ce
que
je
ne
vis
pas
I
write
what
I
don't
live
C'est
bien
trop
loin,
je
n'irai
pas
jusque-là.
It's
too
far
away,
I
won't
go
that
far.
J'écris
avec
ma
solitude
I
write
with
my
solitude,
Avec
des
fantômes
et
des
croix,
With
ghosts
and
crosses
J'écris
avec
la
certitude
de
me
tromper
à
chaque
fois
I
write
with
the
certainty
of
being
wrong
every
time
J'écris
parce
que
j'ai
toujours
froid
I
write
because
I'm
always
cold
J'écris
les
rêves
que
je
vous
dois
I
write
the
dreams
I
owe
you
J'écris
sur
les
murs
de
la
ville
des
slogans
d'amour
inutils
I
write
on
the
city
walls
useless
love
slogans
Vos
coeurs
sont
blindés
ou
trop
froids,
Your
hearts
are
armored
or
too
cold
Vos
yeux
regardent
mais
ne
voient
pas
Your
eyes
look
but
don't
see
J'attend
avec
joie
et
colère
des
wagons
de
vocabulaire
I
await
with
joy
and
anger
boxcars
of
vocabulary
J'écris
en
ruminant
des
fleurs
I
write,
chewing
the
cud
of
flowers,
J'écris
parce
que
j'ai
toujours
peur
I
write
because
I'm
always
afraid
De
ne
plus
rire,
ne
plus
sourire
quelque
fois.
Of
never
laughing,
never
smiling
again.
J'écris
en
force
et
en
silence
I
write
with
strength
and
in
silence
Amours,
fantaisies,
mélodrames,
pour
souiller
cette
page
blanche
Loves,
fantasies,
melodramas,
to
defile
this
blank
page
Comme
on
fait
l'amour
à
ces
femmes
qui
n'en
peuvent
plus
d'innocence
It's
like
making
love
to
women
who
can't
stand
innocence
any
longer
J'écris
pour
apprendre
à
mentir
I
write
to
learn
how
to
lie
J'écris
pour
apprendre
à
mourir
I
write
to
learn
how
to
die
Pour
ne
plus
porter
cette
croix
To
no
longer
bear
this
cross
J'écris
le
mal
que
je
vous
dois
I
write
the
wrong
I
owe
you
J'écris
jusqu'à
la
déchirance
I
write
until
I'm
torn
apart
Oh,
le
talent
ça
n'existe
pas
Oh,
talent
doesn't
exist,
J'écris
de
toute
mon
enfance
les
souvenirs
que
je
n'ai
pas
I
write
from
my
entire
childhood,
memories
I
don't
have
J'écris
pour
ne
plus
avoir
froid
I
write
so
I'm
no
longer
cold
J'écris...
J'écris,
et
enfin
je
suis
Roi.
I
write...
I
write,
and
finally,
I'm
King.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Barbelivien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.