Gérard Lenorman - Jour Après Jour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gérard Lenorman - Jour Après Jour




Jour Après Jour
Day After Day
Je n'ai pu cueillir les fruits des arbres que j'ai planté
I couldn't pick the fruit from the trees I planted
Et qui bordent aujourd'hui mon chemin
And now they line my path
Avant même qu'ils aient grandi, déjà je repartais
Before they even got a chance to grow, I was on my way again
Chercher le bonheur un peu plus loin
Looking for happiness just a little further on
Jour après jour
Day after day
Viens m'apprendre l'amour
Come and teach me love
Dessine pour moi de nouveaux paysages
Draw new landscapes for me
Nuit après nuit
Night after night
Viens éclairer ma vie
Come and light up my life
Et reste à jamais la fin de mon voyage
And forever be the end of my journey
J'ai passé bien trop d'années sur des quais de départ
I spent far too many years on departure platforms
A voir ma vie s'enfuir devant moi
Watching my life rush past
J'ai cru longtemps qu'on pourrait rattraper l'horizon
I believed for a long time that you could catch up with the horizon
Mais je n'ai fait que tourner en rond
But I only went around in circles
Jour après jour
Day after day
Viens m'apprendre l'amour
Come and teach me love
Dessine pour moi de nouveaux paysages
Draw new landscapes for me
Nuit après nuit
Night after night
Viens éclairer ma vie
Come and light up my life
Et reste à jamais la fin de mon voyage
And forever be the end of my journey
Et reste à jamais la fin de mon voyage
And forever be the end of my journey
Je t'ai croisée par hasard et tu m'as emmené
I met you by chance and you took me away
Enfin au pays que je cherchais
Finally to the country I was looking for
Dans un seul de tes regards, ce jour-là j'ai trouvé
In just one of your glances that day, I found
Plus d'étoiles que dans la voie lactée
More stars than in the Milky Way
Jour après jour
Day after day
Viens m'apprendre l'amour
Come and teach me love
Dessine pour moi de nouveaux paysages
Draw new landscapes for me
Nuit après nuit
Night after night
Viens éclairer ma vie
Come and light up my life
Et reste à jamais la fin de mon voyage
And forever be the end of my journey





Writer(s): Christian Peguand, Richard Seff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.