Gérard Lenorman - La ballade des gens heureux - Olympia 1975 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gérard Lenorman - La ballade des gens heureux - Olympia 1975




La ballade des gens heureux - Olympia 1975
The Ballad of Happy People - Olympia 1975
Notre vieille terre est une étoile
Our old earth is a star
toi aussi tu brilles un peu
Where you also shine a little
Je viens te chanter la ballade
I come to sing you the ballad
La ballade des gens heureux
The ballad of happy people
Je viens te chanter la ballade
I come to sing you the ballad
La ballade des gens heureux
The ballad of happy people
Tu n'as pas de titre ni de grade
You have no title or rank
Mais tu dis "tu" quand tu parles à Dieu
But you say "you" when you speak to God
Je viens te chanter la ballade
I come to sing you the ballad
La ballade des gens heureux
The ballad of happy people
(Je viens te chanter la ballade)
(I come to sing you the ballad)
(La ballade des gens heureux)
(The ballad of happy people)
Journaliste, pour ta première page
Journalist, for your front page
Tu peux écrire tout ce que tu veux
You can write whatever you want
Je t'offre un titre formidable
I offer you a wonderful title
La ballade des gens heureux
The ballad of happy people
Je t'offre (un titre formidable)
I offer you (a wonderful title)
(La ballade des gens heureux)
(The ballad of happy people)
Toi, qui as planté un arbre
You, who planted a tree
Dans ton petit jardin de banlieue
In your little suburban garden
Je viens te chanter la ballade
I come to sing you the ballad
La ballade des gens heureux
The ballad of happy people
Je viens (te chanter la ballade)
I come (to sing you the ballad)
(La ballade des gens heureux)
(The ballad of happy people)
Il s'endort et tu le regardes
He falls asleep and you watch him
C'est un enfant il te ressemble un peu
He is a child, he looks a little like you
On vient lui chanter la ballade
We come to sing him the ballad
La ballade des gens heureux
The ballad of happy people
On vient lui chanter (la ballade)
We come to sing him (the ballad)
(La ballade des gens heureux)
(The ballad of happy people)
Toi la star, du haut de ta vague
You, the star, from the top of your wave
Descends vers nous, tu nous verras mieux
Come down to us, you will see us better
On vient te chanter la ballade
We come to sing you the ballad
La ballade des gens heureux
The ballad of happy people
(On vient te chanter la ballade)
(We come to sing you the ballad)
(La ballade des gens heureux)
(The ballad of happy people)
Roi de la drague et de la rigolade
King of the drag and the laugh
Rouleur-flambeur ou gentil petit vieux
Roller-skater or nice little old man
(On vient te chanter la ballade)
(We come to sing you the ballad)
La ballade des gens heureux
The ballad of happy people
(On vient te chanter la ballade)
(We come to sing you the ballad)
(La ballade des gens heureux)
(The ballad of happy people)
Comme un chœur dans une cathédrale
Like a choir in a cathedral
Comme un oiseau qui fait ce qu'il peut
Like a bird doing what it can
Tu viens de chanter la ballade
You have just sung the ballad
La ballade des gens heureux
The ballad of happy people
(Tu viens de chanter la ballade)
(You have just sung the ballad)
La ballade des gens heureux
The ballad of happy people





Writer(s): Pierre Delanoe, Gerard Christian Eric Lenorman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.