Paroles et traduction Gérard Lenorman - La ballade des gens heureux - Olympia 1975
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ballade des gens heureux - Olympia 1975
The Ballad of Happy People - Olympia 1975
Notre
vieille
terre
est
une
étoile
Our
old
earth
is
a
star
Où
toi
aussi
tu
brilles
un
peu
Where
you
also
shine
a
little
Je
viens
te
chanter
la
ballade
I
come
to
sing
you
the
ballad
La
ballade
des
gens
heureux
The
ballad
of
happy
people
Je
viens
te
chanter
la
ballade
I
come
to
sing
you
the
ballad
La
ballade
des
gens
heureux
The
ballad
of
happy
people
Tu
n'as
pas
de
titre
ni
de
grade
You
have
no
title
or
rank
Mais
tu
dis
"tu"
quand
tu
parles
à
Dieu
But
you
say
"you"
when
you
speak
to
God
Je
viens
te
chanter
la
ballade
I
come
to
sing
you
the
ballad
La
ballade
des
gens
heureux
The
ballad
of
happy
people
(Je
viens
te
chanter
la
ballade)
(I
come
to
sing
you
the
ballad)
(La
ballade
des
gens
heureux)
(The
ballad
of
happy
people)
Journaliste,
pour
ta
première
page
Journalist,
for
your
front
page
Tu
peux
écrire
tout
ce
que
tu
veux
You
can
write
whatever
you
want
Je
t'offre
un
titre
formidable
I
offer
you
a
wonderful
title
La
ballade
des
gens
heureux
The
ballad
of
happy
people
Je
t'offre
(un
titre
formidable)
I
offer
you
(a
wonderful
title)
(La
ballade
des
gens
heureux)
(The
ballad
of
happy
people)
Toi,
qui
as
planté
un
arbre
You,
who
planted
a
tree
Dans
ton
petit
jardin
de
banlieue
In
your
little
suburban
garden
Je
viens
te
chanter
la
ballade
I
come
to
sing
you
the
ballad
La
ballade
des
gens
heureux
The
ballad
of
happy
people
Je
viens
(te
chanter
la
ballade)
I
come
(to
sing
you
the
ballad)
(La
ballade
des
gens
heureux)
(The
ballad
of
happy
people)
Il
s'endort
et
tu
le
regardes
He
falls
asleep
and
you
watch
him
C'est
un
enfant
il
te
ressemble
un
peu
He
is
a
child,
he
looks
a
little
like
you
On
vient
lui
chanter
la
ballade
We
come
to
sing
him
the
ballad
La
ballade
des
gens
heureux
The
ballad
of
happy
people
On
vient
lui
chanter
(la
ballade)
We
come
to
sing
him
(the
ballad)
(La
ballade
des
gens
heureux)
(The
ballad
of
happy
people)
Toi
la
star,
du
haut
de
ta
vague
You,
the
star,
from
the
top
of
your
wave
Descends
vers
nous,
tu
nous
verras
mieux
Come
down
to
us,
you
will
see
us
better
On
vient
te
chanter
la
ballade
We
come
to
sing
you
the
ballad
La
ballade
des
gens
heureux
The
ballad
of
happy
people
(On
vient
te
chanter
la
ballade)
(We
come
to
sing
you
the
ballad)
(La
ballade
des
gens
heureux)
(The
ballad
of
happy
people)
Roi
de
la
drague
et
de
la
rigolade
King
of
the
drag
and
the
laugh
Rouleur-flambeur
ou
gentil
petit
vieux
Roller-skater
or
nice
little
old
man
(On
vient
te
chanter
la
ballade)
(We
come
to
sing
you
the
ballad)
La
ballade
des
gens
heureux
The
ballad
of
happy
people
(On
vient
te
chanter
la
ballade)
(We
come
to
sing
you
the
ballad)
(La
ballade
des
gens
heureux)
(The
ballad
of
happy
people)
Comme
un
chœur
dans
une
cathédrale
Like
a
choir
in
a
cathedral
Comme
un
oiseau
qui
fait
ce
qu'il
peut
Like
a
bird
doing
what
it
can
Tu
viens
de
chanter
la
ballade
You
have
just
sung
the
ballad
La
ballade
des
gens
heureux
The
ballad
of
happy
people
(Tu
viens
de
chanter
la
ballade)
(You
have
just
sung
the
ballad)
La
ballade
des
gens
heureux
The
ballad
of
happy
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Gerard Christian Eric Lenorman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.